Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
α) συμμορφώνονται κατ'αναλογία:
a) se atendrán mutatis mutandis, en particular, a lo dispuesto en:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
που δεν συμμορφώνονται προς την παρούσα οδηγία.
que no se ajusten a lo dispuesto en la presente directiva.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου.
actuarán con arreglo a lo dispuesto en el presente título.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Συμβουλή για τα κράτη μέλη που δεν συμμορφώνονται:
aviso a los estados miembros desobedientes:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-να συμμορφώνονται στους κοινούς κανόνες παραγωγής,
no obstante, dicha aprobación no se requerirá hasta el 31 de diciembre de 1980.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-να συμμορφώνονται στους κοινούς κανόνες παραγωγής 7
-tras haber participado en la agrupación durante un año como mínimo a partir del momento de su reconocimiento,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η διαδικασία μηχανισμών που να συμμορφώνονται με τις τάσεις.
_ miembro de las comisiones 1 (desarrollo regional, desarrollo económico y hacienda
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Οι άλλες παράμετροι συμμορφώνονται με τα όρια του παρόντος κανονισμού.
los restantes parámetros se adaptarán a los límites que establece el presente reglamento.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Τα πτηνά συμμορφώνονται με έναν τουλάχιστον από τους ακόλουθους όρους:
las aves cumplen al menos una de las condiciones siguientes:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Συμμορφώνονται προς κάθε απαίτηση που έχει επιβληθεί από την Αρχή του μισθωτή.
se cumpla cualquier requisito establecido por la autoridad del arrendatario.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
προέρχεται από πουλερικά που συμμορφώνονται με τις διατάξεις του άρθρου 4·
se obtenga de aves de corral que cumplan el artículo 4;
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Τα ιδρύματα ιστών πρέπει να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του παραρτήματος i.
un establecimiento de tejidos deberá cumplir los requisitos establecidos en el anexo i.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
α) ότι συμμορφώνονται προς τις διατάξεις του άρθρο 10, παράγραφος 1, και
a) cumplan lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 10; y
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Επιπλέον, ορισμένες εγκαταστάσεις επεξεργασίας γάλακτος συμμορφώνονται ήδη προς την κοινοτική νομοθεσία.
además, determinados establecimientos de transformación de leche cumplen ahora la legislación comunitaria.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Τα χρησιμοποιούμενα όργανα μετρήσεως πρέπει να συμμορφώνονται με τα πρότυπα iso 6487-1987.
los aparatos de medición cumplirán la norma iso 6487-1987.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
α) επαληθεύουν ότι τα κράτη μέλη συμμορφώνονται προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού·
b) realizarán controles sobre el terreno para cerciorarse de que los controles se realizan con arreglo al presente reglamento.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«Οι προϋποθέσεις παροχής ανοιχτού δικτύου πρέπει να συμμορφώνονται προς τις εξής βασικές αρχές:
«las condiciones de oferta de la red abierta deberán cumplir los siguientes principios básicos:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ειδικότερα, διασφαλίζουν, όταν χρησιμοποιούν τις ακόλουθες διαδικασίες, ότι συμμορφώνονται προς τις αναφερόμενες προδιαγραφές:
en particular, al utilizar los procesos que se enumeran a continuación, se asegurarán de que cumplan las especificaciones mencionadas:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Εφαρμογή του άρθρου 6 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ α) συμμορφώνονται κατ' αναλογία:
aplicación del artículo 6 de la directiva 89/391 /cee a) se atendrán mutatis mutandis, en particular, a lo dispuesto en:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: