Вы искали: animo (Греческий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Spanish

Информация

Greek

animo

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Испанский

Информация

Греческий

Σύστημα animo

Испанский

seguridad de los productos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Τηλεματικά δίκτυα μεταξύ των δημοσίων διοικήσεων: σύστημα animo

Испанский

redes telemáticas entre administraciones: sistema animo

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Συνδυάζει και αντικαθιστά τις λειτουργίες των συστημάτων animo και shift.

Испанский

el sistema combina y sustituye las funciones de los sistemas animo y shift.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

38-41 Κενά του συστήματος animo που δεν συμπληρώθηκαν πριν από την κρίση

Испанский

38-41 carencias del sistema animo no solventadas antes de la crisis

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-χώρους αρχειοθέτησης, τερματικό του συστήματος animo ή φωτοτυπικό μηχάνημα,

Испанский

-locales de archivo, un terminal del sistema animo o una fotocopiadora;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την κωδικοποίηση του μηνύματος animo

Испанский

decisiÓn de la comisiÓn de 21 de diciembre de 1992 relativa a la codificación del mensaje animo

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Η σχετική με τη λειτουργία του δικτύου animo κατάσταση θα επανεξετασθεί κατά τον Μάρτιο του 1994.

Испанский

la situación de la entrada en funcionamiento de la red animo se volverá a examinar en el mes de marzo de 1994.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ότι το δίκτυο πληροφορικής animo είναι σε θέση να λειτρουργήσει σε μεγάλο μέρος της Κοινότητας-

Испанский

considerando que la red informatizada animo está en condiciones de funcionar en una gran parte de la comunidad;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Για την ανάπτυξη του νέου συστήματος animo που προβλέπεται στο άρθρο 1, η Επιτροπή διαθέτει 300000 ευρώ.

Испанский

para desarrollar el nuevo sistema animo previsto en el artículo 1, la comisión dispondrá de 300000 euros.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Άρθρο 1Το σύστημα εξυπηρέτησης της εταιρείας eurokom ορίζεται ως κοινό κεντρικό σύστημα εξυπηρέτησης στο δίκτυο πληροφορικής animo.

Испанский

considerando que las medidas previstas en la presente decisión se ajustan al dictamen del comité veterinario permanente,ha adoptado la presente decisiÓn:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Η Επιτροπή εφαρμόζει ένα ενημερωτικό σύστημα μέσω του οποίου συνδέονται οι κτηνιατρικές αρχές (animo).

Испанский

la comisión instalará un sistema informatizado de enlace entre autoridades veterinarias (animo).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

2. Σε δεύτερη φάση, η Επιτροπή καταρτίζει το σύστημα animo και θέτει στη διάθεση των κρατών μελών τη βάση δεδομένων.

Испанский

2. en una segunda fase, la comisión procederá a elaborar el nuevo sistema animo y pondrá la base de datos a disposición de los estados miembros.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

1. Σε πρώτη φάση, η Επιτροπή επεξεργάζεται τις προδιαγραφές του νέου συστήματος animo, προβαίνει σε ανάλυσή του και παρουσιάζει ένα πρωτότυπο.

Испанский

1. en una primera fase, la comisión procederá a elaborar las especificaciones del nuevo sistema animo, a analizarlo y a presentar un prototipo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τις εγκαταστάσεις αποστολής ενημερώνει την αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τις εγκαταστάσεις προορισμού μέσω του δικτύου animo,

Испанский

5. en las partidas de productos no conformes almacenadas en depósitos deberá marcarse siempre cada unidad con el número único del correspondiente certificado previsto en el apartado 1 del artículo 5 de la directiva 97/78/ce, para facilitar su identificación.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ότι, από την άποψη αυτή, πρέπει να συμπληρωθεί το μήνυμα που διαβιβάζεται μέσω του δικτύου πληροφορικής animo και να προσαρμοσθεί προς το σκοπό αυτό το χρησιμοποιούμενο λογισμικό-

Испанский

considerando que procede incorporar en el sistema informatizado animo la información necesaria sobre los requisitos de protección de los animales establecidos en la directiva 91/628/cee;considerando que, para ello, es conveniente completar los mensajes que se transmitan por la red informatizada animo y adaptar a tal fin el soporte lógico utilizado;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Μαρτίου 1993 για τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ για τον καθορισμό των κανόνων συνεργασίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος εξυπηρέτησης animo και των κρατών μελών

Испанский

decisiÓn de la comisiÓn de 4 de marzo de 1993 que modifica la decisión 92/486/cee por la que se fijan las modalidades de colaboración entre el centro de servicios común animo y los estados miembros(93/188/cee)la comisiÓn de las comunidades europeas,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Εκτιμώντας:ότι προκειμένου να καταστεί δυνατή η εις βάθος εξέταση των διαφόρων πιθανών επιλογών όσον αφορά την διάρθρωση του δικτύου animo, πραγματοποιείται σήμερα μελέτη η οποία έχει ανατεθεί σε μία ιδιωτική εταιρεία 7

Испанский

considerando que, hasta que concluya ese estudio, es preciso prorrogar el régimen establecido por la decisión 92/486/cee de la comisión, de 25 de septiembre de 1992, por la que se fijan las modalidades de colaboración entre el centro de servicios común animo y los estados miembros (3), cuya última modificación la constituye la decisión 96/296/ce (4), para garantizar la continuidad de la red animo;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ότι το γεγονός καθ'εαυτό, ότι στην προβλεπόμενη με την παρούσα απόφαση κωδικοποίηση θα εμφαίνεται ορισμένος αριθμός ζώντων ζώων ή προϊόντων, δεν προϋποθέτει διαβίβαση μηνύματος με το δίκτυο animo-

Испанский

considerando que el hecho de hacer figurar un cierto número de animales vivos o de productos en la codificación prevista por la presente decisión no implica la obligación de enviar un mensaje a través de la red informatizada animo;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

(4) Διάφορες εργασίες που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο κοινοτικών μελετών και σεμιναρίων κατέληξαν στην ανάγκη αναθεώρησης της αρχιτεκτονικής του δικτύου animo προκειμένου να τεθεί σε λειτουργία ένα κτηνιατρικό σύστημα στο οποίο ενοποιούνται οι διάφορες μηχανογραφικές εφαρμογές.

Испанский

(2) la decisión 92/563/cee de la comisión, de 19 de noviembre de 1992, relativa a la base de datos sobre las condiciones comunitarias de importación prevista en el proyecto shift(8), constriñe a la comisión a elaborar las bases de datos que resulten pertinentes.(3) la decisión 91/398/cee de la comisión, de 19 de julio de 1991, relativa a una red informatizada de enlace entre autoridades veterinarias (animo)(9), establece los principios del sistema comunitario de enlace entre las unidades veterinarias.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

38.-39. Το σύστημα animo ως εργαλείο διαχείρισης που χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη αναπτύχθηκε πριν από την εποχή του Διαδικτύου. Ως εκ τούτου, η ποσότητα των ανταλλασσόμενων πληροφοριών περιοριζόταν στις απολύτως απαραίτητες πληροφορίες.

Испанский

36. en la directiva 92/102/cee ya se regulaba la identificación de los animales ovinos y caprinos, lo que permitía localizar la explotación de origen.a raíz de discusiones difíciles en el consejo y en el parlamento europeo, en 2003 el consejo adoptó el reglamento (ce) no 21/2004, que requiere la identificación de cada animal ovino y caprino y el mantenimiento de registros en las explotaciones registradas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,351,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK