Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Κατά πρώτον, το ίδιο το kedo.
primo: la stessa kedo.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Τέλος, το ίδιο το σύστημα της ΔΔ.
infine, il sistema della cig.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Το ίδιο το κείμενο δεν τίθεται προς ψήφιση.
il testo non si mette ai voti.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Εκπορεύονται ουσιαστικά από το ίδιο το θεσμικό σύστημα.
essi derivano in realtà dal sistema istituzionale stesso.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Λίγα λόγια τώρα για το ίδιο το αντικείμενο της έκθεσης.
alcune precisazioni in merito alla relazione in specifico.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Το ίδιο το betaferon δεν έχει άμεση επίδραση στην καρδιά.
betaferon non agisce direttamente sul cuore.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου αυτού αγνοούνται και το ίδιο το Κοινοβούλιο περιφρονείται.
le risoluzioni di questo parlamento rimangono lettera morta e lo stesso parlamento non riceve nessuna considerazione.
(παράγοντας διέγερσης αποικιών κοκκιοκυττάρων) που παράγει το ίδιο το σώμα σας. οϊ πρ
appartiene ad un gruppo di proteine chiamate ù citochine ed è molto simile alla proteina naturale (fattore stimolante le colonie granulocitarie) prodotta pi nel suo organismo.
Αντίθετα με το σύστημα που εξετάστηκε από το Δικαστήριο, στην προκειμένη περίπτωση η ευθύνη του κράτους είναι απολύτως σαφής, αφού το ίδιο το κράτος επιβάλλει την εισφορά με νόμο.
contrariamente al sistema esaminato dalla corte di giustizia, nel caso di specie la responsabilità dello stato è perfettamente chiara, poiché il prelievo è stato istituito dallo stato stesso mediante una legge.
Υπό την ευθύνη του κράτους μέλους συνάπτεται σύμβαση μεταξύ της αρμοδίας αρχής που καθορίζεται από το ίδιο το κράτος μέλος και κάθε ενός από τα γραφεία λογιστικής που επελέγησαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14.
un contratto è concluso sotto la responsabilità dello stato membro tra l’organo competente che esso ha designato e ciascuno degli uffici contabili scelti conformemente alle disposizioni dell’articolo 14.