Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ανεβαινον
caricamento in corso
Последнее обновление: 2024-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Ανεβαινον δε ομου ο Πετρος και Ιωαννης εις το ιερον κατα την ωραν της προσευχης την εννατην.
un giorno pietro e giovanni salivano al tempio per la preghiera verso le tre del pomeriggio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
και ιδου, επτα δαμαλια ευμορφα και παχυσαρκα ανεβαινον εκ του ποταμου και εβοσκοντο εις το λιβαδιον.
ed ecco salirono dal nilo sette vacche, belle di aspetto e grasse e si misero a pascolare tra i giunchi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Επειτα ειδον εις το ονειρον μου και ιδου, επτα ασταχυα ανεβαινον εκ του αυτου κορμου μεστα και καλα
poi vidi nel sogno che sette spighe spuntavano da un solo stelo, piene e belle
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και οτε εσπερνεν ο Ισραηλ, ανεβαινον οι Μαδιανιται και οι Αμαληκιται και οι κατοικοι της ανατολης και ηρχοντο εναντιον αυτου
quando israele aveva seminato, i madianiti con i figli di amalek e i figli dell'oriente venivano contro di lui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και αυτη κατωκει υπο τον φοινικα της Δεβορρας, μεταξυ Ραμα και Βαιθηλ, εν τω ορει Εφραιμ και ανεβαινον προς αυτην οι υιοι Ισραηλ δια να κρινωνται.
essa sedeva sotto la palma di debora, tra rama e betel, sulle montagne di efraim, e gli israeliti venivano a lei per le vertenze giudiziarie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Η θυρα των μεσων οικηματων ητο εις την δεξιαν πλευραν του οικου και ανεβαινον εις τα οικηματα του μεσου δια κλιμακος ελικοειδους, και εκ του μεσου εις τα τριωροφα.
la porta del piano più basso era sul lato destro del tempio; per mezzo di una scala a chiocciola si passava al piano di mezzo e dal piano di mezzo a quello superiore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Διοτι ανεβαινον αυτοι και τα ποιμνια αυτων και ηρχοντο μετα των σκηνων αυτων, πολυαριθμοι ως ακριδες αναριθμητοι ησαν και αυτοι και αι καμηλοι αυτων και εισηρχοντο εις την γην δια να φθειρωσιν αυτην.
poiché venivano con i loro armenti e con le loro tende e arrivavano numerosi come le cavallette - essi e i loro cammelli erano senza numero - e venivano nel paese per devastarlo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και τα παραθυρα αυτων και τα τοξα αυτων και οι φοινικες αυτων ησαν κατα το μετρον της πυλης της βλεπουσης προς ανατολας και ανεβαινον προς αυτην δι' επτα βαθμιδων και τα τοξα αυτης ησαν εμπροσθεν αυτων.
le finestre, l'atrio e le palme avevano le stesse dimensioni di quelle della porta che guarda a oriente. vi si accedeva per sette scalini: l'atrio era davanti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
και εξετεινοντο προς το μεσημβρινον μερος εις την αναβασιν Ακραββιμ, και διεβαινον εις Σιν και ανεβαινον απο μεσημβριας εις Καδης-βαρνη, και διεβαινον την Εσρων και ανεβαινον εις Αδδαρ και εστρεφον προς Καρκαα
poi procedeva a sud della salita di akrabbim, passava per sin e risaliva a sud di kades-barnea; passava poi da chezron, saliva ad addar e girava verso karkaa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και τα επτα δαμαλια τα λεπτα και ασχημα, τα οποια ανεβαινον κατοπιν αυτων, ειναι επτα ετη και τα επτα ασταχυα τα αμεστα, τα κεκαυμενα υπο του ανατολικου ανεμου, θελουσιν εισθαι επτα ετη πεινης.
e le sette vacche magre e brutte, che salgono dopo quelle, sono sette anni e le sette spighe vuote, arse dal vento d'oriente, sono sette anni: vi saranno sette anni di carestia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και ειδεν ενυπνιον, και ιδου, κλιμαξ εστηριγμενη εις την γην, της οποιας η κορυφη εφθανεν εις τον ουρανον και ιδου, οι αγγελοι του Θεου ανεβαινον και κατεβαινον επ' αυτης.
fece un sogno: una scala poggiava sulla terra, mentre la sua cima raggiungeva il cielo; ed ecco gli angeli di dio salivano e scendevano su di essa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και ειπεν ο Σαουλ προς τους Κεναιους, Υπαγετε, αναχωρησατε, καταβητε εκ μεσου των Αμαληκιτων, δια να μη σας συμπεριλαβω μετ' αυτων διοτι σεις εδειξατε ελεος εις παντας τους υιους Ισραηλ, οτε ανεβαινον εξ Αιγυπτου. Και ανεχωρησαν οι Κεναιοι εκ μεσου των Αμαληκιτων.
disse inoltre saul ai keniti: «andate via, ritiratevi dagli amaleciti prima che vi travolga insieme con loro, poiché avete usato benevolenza con tutti gli israeliti, quando uscivano dall'egitto». i keniti si ritirarono da amalek
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: