Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Κατεδικασατε, εφονευσατε τον δικαιον δεν σας αντιστεκεται.
avete condannato e ucciso il giusto ed egli non può opporre resistenza
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Δια τι δε και αφ' εαυτων δεν κρινετε το δικαιον;
e perché non giudicate da voi stessi ciò che è giusto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Κατασκοπευει ο αμαρτωλος τον δικαιον και ζητει να θανατωση αυτον.
l'empio spia il giusto e cerca di farlo morire
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Φως σπειρεται δια τον δικαιον και ευφροσυνη δια τους ευθεις την καρδιαν.
una luce si è levata per il giusto, gioia per i retti di cuore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Δεν θελει ζωοποιησει τον ασεβη εις δε τους πτωχους διδει το δικαιον.
non lascia vivere l'iniquo e rende giustizia ai miseri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Δολια πλαστιγξ βδελυγμα εις τον Κυριον δικαιον δε ζυγιον ευαρεστησις αυτου.
la bilancia falsa è in abominio al signore, ma del peso esatto egli si compiace
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Αι αρπαγαι των ασεβων θελουσιν εξολοθρευσει αυτους διοτι αρνουνται να πραττωσι το δικαιον.
la violenza degli empi li travolge, perché rifiutano di praticare la giustizia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και πλησιασας ο Αβρααμ ειπε, Μηπως θελεις απολεσει τον δικαιον μετα του ασεβους;
allora abramo gli si avvicinò e gli disse: «davvero sterminerai il giusto con l'empio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
χρη τον δικαιον ανθρωπον ου μονον τοις αγαθοις φιλον ειναι αλλα και τας των κακων ομιλιας φευγειν
l'amore di diopresenza di diopuòproporsiperdere
Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Διδε αφορμην εις τον σοφον και θελει γεινει σοφωτερος διδασκε τον δικαιον και θελει αυξηθη εις μαθησιν.
dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà la dottrina
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ειπατε προς τον δικαιον οτι καλον θελει εισθαι εις αυτον διοτι θελει φαγει τον καρπον των εργων αυτου.
beato il giusto, perché egli avrà bene, mangerà il frutto delle sue opere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Δεν ειναι ποτε καλον να επιβαλληται ποινη εις τον δικαιον, να επιβουλευηται τις τους αρχοντας δια την ευθυτητα αυτων.
non sta bene multare chi ha ragione e peggio ancora colpire gli innocenti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Βουλευου, εκτελεσον το δικαιον εν τω μεσω της ημερας καμε την σκιαν σου ως νυκτα κρυψον τους διωκομενους μη φανερωσης τον περιπλανωμενον.
dacci un consiglio, prendi una decisione! rendi come la notte la tua ombra in pieno mezzogiorno; nascondi i dispersi, non tradire i fuggiaschi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Αληθινον και δικαιον ζυγιον θελεις εχει αληθινον και δικαιον μετρον θελεις εχει δια να πληθυνωνται αι ημεραι σου επι της γης την οποιαν Κυριος ο Θεος σου διδει εις σε
terrai un peso completo e giusto, terrai un'efa completa e giusta, perché tu possa aver lunga vita nel paese che il signore tuo dio sta per darti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Και ειπε Κυριος προς τον Νωε, Εισελθε συ, και πας ο οικος σου, εις την κιβωτον διοτι σε ειδον δικαιον ενωπιον μου εν τη γενεα ταυτη
il signore disse a noè: «entra nell'arca tu con tutta la tua famiglia, perché ti ho visto giusto dinanzi a me in questa generazione
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Δια τουτο ο νομος ειναι αργος, και δεν εξερχεται κρισις τελεια επειδη ο ασεβης καταδυναστευει τον δικαιον, δια τουτο εξερχεται κρισις διεστραμμενη.
non ha più forza la legge, nè mai si afferma il diritto. l'empio infatti raggira il giusto e il giudizio ne esce stravolto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Διοτι ο Ηρωδης εφοβειτο τον Ιωαννην, γνωριζων αυτον ανδρα δικαιον και αγιον, και διεφυλαττεν αυτον και εκαμνε πολλα ακουων αυτου και ευχαριστως ηκουεν αυτου.
perché erode temeva giovanni, sapendolo giusto e santo, e vigilava su di lui; e anche se nell'ascoltarlo restava molto perplesso, tuttavia lo ascoltava volentieri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
δια να ελθη εφ' υμας παν αιμα δικαιον εκχυνομενον επι της γης απο του αιματος Αβελ του δικαιου εως του αιματος Ζαχαριου υιου Βαραχιου, τον οποιον εφονευσατε μεταξυ του ναου και του θυσιαστηριου.
perché ricada su di voi tutto il sangue innocente versato sopra la terra, dal sangue del giusto abele fino al sangue di zaccaria, figlio di barachìa, che avete ucciso tra il santuario e l'altare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Αυτος σοι εδειξεν, ανθρωπε, τι το καλον και τι ζητει ο Κυριος παρα σου, ειμη να πραττης το δικαιον και να αγαπας ελεος και να περιπατης ταπεινως μετα του Θεου σου;
uomo, ti è stato insegnato ciò che è buono e ciò che richiede il signore da te: praticare la giustizia, amare la pietà, camminare umilmente con il tuo dio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Οταν ειπω προς τον δικαιον οτι θελει εξαπαντος ζησει, και αυτος θαρρων εις την δικαιοσυνην αυτου πραξη αδικιαν, απασα η δικαιοσυνη αυτου δεν θελει μνημονευθη και εν τη αδικια αυτου την οποιαν επραξεν, εν αυτη θελει αποθανει.
se io dico al giusto: vivrai, ed egli, confidando sulla sua giustizia commette l'iniquità, nessuna delle sue azioni buone sarà più ricordata e morirà nella malvagità che egli ha commesso
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: