Вы искали: δυνασθε (Греческий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

δυνασθε

Итальянский

dinaste

Последнее обновление: 2024-01-08
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εαν λοιπον ουδε το ελαχιστον δυνασθε, τι μεριμνατε περι των λοιπων;

Итальянский

se dunque non avete potere neanche per la più piccola cosa, perché vi affannate del resto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

εξ ων δυνασθε αναγινωσκοντες να νοησητε την εν τω μυστηριω του Χριστου γνωσιν μου,

Итальянский

dalla lettura di ciò che ho scritto potete ben capire la mia comprensione del mistero di cristo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Θελω ομως επιμεληθη, ωστε σεις και μετα την αποβιωσιν μου να δυνασθε παντοτε να ενθυμησθε αυτα.

Итальянский

e procurerò che anche dopo la mia partenza voi abbiate a ricordarvi di queste cose

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δια τι δεν γνωριζετε την λαλιαν μου; διοτι δεν δυνασθε να ακουητε τον λογον μου.

Итальянский

perché non comprendete il mio linguaggio? perché non potete dare ascolto alle mie parole

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διοτι δυνασθε ο εις μετα τον αλλον να προφητευητε παντες, δια να μανθανωσι παντες και παντες να παρηγορωνται

Итальянский

tutti infatti potete profetare, uno alla volta, perché tutti possano imparare ed essere esortati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Γαλα σας εποτισα και ουχι στερεαν τροφην διοτι δεν ηδυνασθε ετι να δεχθητε αυτην. Αλλ' ουδε τωρα δυνασθε ετι

Итальянский

vi ho dato da bere latte, non un nutrimento solido, perché non ne eravate capaci. e neanche ora lo siete

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Επιθυμειτε και δεν εχετε φονευετε και φθονειτε, και δεν δυνασθε να επιτυχητε μαχεσθε και πολεμειτε αλλα δεν εχετε, επειδη δεν ζητειτε

Итальянский

bramate e non riuscite a possedere e uccidete; invidiate e non riuscite ad ottenere, combattete e fate guerra! non avete perché non chiedete

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Γεννηματα εχιδνων, πως δυνασθε να λαλητε καλα οντες πονηροι; διοτι εκ του περισσευματος της καρδιας λαλει το στομα.

Итальянский

razza di vipere, come potete dire cose buone, voi che siete cattivi? poiché la bocca parla dalla pienezza del cuore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διοτι τους πτωχους παντοτε εχετε μεθ' εαυτων, και οταν θελητε, δυνασθε να ευεργετησητε αυτους εμε ομως παντοτε δεν εχετε.

Итальянский

i poveri infatti li avete sempre con voi e potete beneficarli quando volete, me invece non mi avete sempre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ελεγον λοιπον οι Ιουδαιοι Μηπως θελει θανατωσει εαυτον, και δια τουτο λεγει, Οπου εγω υπαγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε;

Итальянский

dicevano allora i giudei: «forse si ucciderà, dal momento che dice: dove vado io, voi non potete venire?»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δυναται ο Αιθιοψ να αλλαξη το δερμα αυτου η η παρδαλις τα ποικιλματα αυτης; τοτε δυνασθε και σεις να καμητε καλον, οι μαθοντες το κακον.

Итальянский

cambia forse un etiope la sua pelle o un leopardo la sua picchiettatura? allo stesso modo, potrete fare il bene anche voi abituati a fare il male

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εγω ειμαι η αμπελος, σεις τα κληματα. Ο μενων εν εμοι και εγω εν αυτω, ουτος φερει καρπον πολυν, διοτι χωρις εμου δεν δυνασθε να καμητε ουδεν.

Итальянский

io sono la vite, voi i tralci. chi rimane in me e io in lui, fa molto frutto, perché senza di me non potete far nulla

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν εξευρετε τι ζητειτε. Δυνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω πινω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι;

Итальянский

gesù disse loro: «voi non sapete ciò che domandate. potete bere il calice che io bevo, o ricevere il battesimo con cui io sono battezzato?». gli risposero: «lo possiamo»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Πειρασμος δεν σας κατελαβεν ειμη ανθρωπινος πιστος ομως ειναι ο Θεος, οστις δεν θελει σας αφησει να πειρασθητε υπερ την δυναμιν σας, αλλα μετα του πειρασμου θελει καμει και την εκβασιν, ωστε να δυνασθε να υποφερητε.

Итальянский

nessuna tentazione vi ha finora sorpresi se non umana; infatti dio è fedele e non permetterà che siate tentati oltre le vostre forze, ma con la tentazione vi darà anche la via d'uscita e la forza per sopportarla

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Τεκνια, ετι ολιγον ειμαι μεθ' υμων. Θελετε με ζητησει, και καθως ειπον προς τους Ιουδαιους οτι οπου υπαγω εγω, σεις δεν δυνασθε να ελθητε, και προς εσας λεγω τωρα.

Итальянский

figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete, ma come ho gia detto ai giudei, lo dico ora anche a voi: dove vado io voi non potete venire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αποκριθεις δε ο Ιησους ειπε Δεν εξευρετε τι ζητειτε. Δυνασθε να πιητε το ποτηριον, το οποιον εγω μελλω να πιω, και να βαπτισθητε το βαπτισμα, το οποιον εγω βαπτιζομαι; Λεγουσι προς αυτον Δυναμεθα.

Итальянский

rispose gesù: «voi non sapete quello che chiedete. potete bere il calice che io sto per bere?». gli dicono: «lo possiamo»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλ' εαν δεν καμητε γνωστον εις εμε το ενυπνιον, αυτη μονη η αποφασις ειναι δια σας διοτι συνεβουλευθητε να ειπητε ψευδεις και διεφθαρμενους λογους εμπροσθεν μου, εωσου παρελθη ο καιρος ειπατε μοι λοιπον το ενυπνιον και θελω γνωρισει οτι δυνασθε να φανερωσητε εις εμε και την ερμηνειαν αυτου.

Итальянский

se non mi dite qual era il mio sogno, una sola sarà la vostra sorte. vi siete messi d'accordo per darmi risposte astute e false in attesa che le circostanze si mutino. perciò ditemi il sogno e io saprò che voi siete in grado di darmene anche la spiegazione»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,453,490 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK