Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Δεκάδες χιλιάδες διώκονται, συλλαμβάνονται, βασανίζονται.
decine di migliaia di persone vengono perseguitate, arrestate, torturate.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Μόνο στο λιμάνι του Ντόβερ συλλαμβάνονται καθημερινά εκατοντάδες παράνομοι.
con la tratta di esseri umani aumenta anche lo sfruttamento economico e sessuale.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Αλλοι συλλαμβάνονται και κρατούνται σε στρατόπεδα λιγότερο ή περισσότερο κατάλληλα να τους δεχθούν.
i profughi vengono trattenuti in campi non sempre idonei ad accoglierli.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Οι οπαδοί του κινήματος αυτού συλλαμβάνονται αυθαίρετα, βασανίζονται, κλείνονται σε ψυχιατρεία ή εκτελούνται.
i suoi appartenenti vengono arrestati arbitrariamente, torturati, rinchiusi in ospedali psichiatrici o giustiziati.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Βλέπουμε ακόμα ότι πολιτικοί όπως ο κύριος yorongar συλλαμβάνονται επειδή υπερασπίζονται τα συμφέροντα εκείνων των ανθρώπων.
inoltre, i politici che, come yorongar, intervengono in difesa degli interessi di queste persone vengono arrestati.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Πέραν αυτού, η Επιτροπή συμμερίζεται βεβαίως τη θέση ότι οι εγκληματίες πολέμου πρέπει να συλλαμβάνονται και να δικάζονται.
desidero comunque sottolineare che la commissione condivide l' atteggiamento secondo il quale i criminali di guerra devono essere catturati e giudicati.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Στις πόλεις, τα παιδιά συνεχίζουν να συλλαμβάνονται και να κρατούνται, καμμιά φορά απλώς γιατί μοίραζαν προκηρύξεις στο δρόμο.
nelle città i bambini continuano ad essere arrestati e detenuti per aver, magari, semplicemente distribuito dei volantini sulla pubblica via.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Διότι δεν δικαιολογείται βέβαια να πραγματοποιείται μια τέτοια συνεδρίαση σε μια χώρα όπου συλλαμβάνονται οι βουλευτές όταν μιλούν με υπέρμαχους των πολιτικών δικαιωμάτων!
non si può accettare che tale riunione abbia luogo in un paese nel quale i deputati vengono incarcerati se parlano con dei difensori dei diritti dei cittadini!
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Και, στη συνέχεια το Βιετνάμ, όπου βουδιστές μοναχοί, κατά τους τελευταίους μήνες, συλλαμβάνονται εξαιτίας της θρησκευτικής τους πίστης.
poi il vietnam, dove negli ultimi mesi i monaci buddisti vengono sempre più spesso arrestati a causa della loro fede.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ο αριθμός των υπηκόων τρίτων χωρών που συλλαμβάνονται έχοντας διαβεί παρανόμως τα εξωτερικά σύνορα, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού προσώπων που συλλαμβάνονται στη θάλασσα·
il numero dei cittadini di paesi terzi fermati dopo l’attraversamento illegale della frontiera esterna, compreso il numero delle persone fermate in mare;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Έτσι, οι πρόσφυγες από το Κοσσυφοπέδιο συλλαμβάνονται στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης ως παράνομοι μετανάστες, ενώ συχνά, συν τοις άλλοις, καταγράφονται ως εγκληματίες.
ora i rifugiati del kosovo vengono fermati alle frontiere esterne dell' unione e spesso anche denunciati in quanto immigrati illegali.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Εγκρίνω πλήρως τις διατάξεις του νομοσχεδίου ποινικής δικαιοσύνης του 1997, με το οποίο καθιερώνονται υποχρεωτικές ποινές φυλάκισης για όσους συλλαμβάνονται να κατέχουν χαρακτηρισμένα ναρκωτικά αξίας 10.000 λιρών και άνω.
condivido appieno le disposizioni della legge sulla giustizia penale del 1997 che introduce pene detentive obbligatorie per il possesso di sostanze stupefacenti controllate per un valore superiore a 10.000 sterline.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Η κατάσταση στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων έχει επιδεινωθεί, η αντιπολίτευση δεν γίνεται ανεκτή, έχουν συλληφθεί ένδεκα πρώην ηγετικά στελέχη του κυβερνώντος κόμματος, ο τύπος καταπιέζεται και δημοσιογράφοι συλλαμβάνονται.
la situazione dei diritti dell' uomo è peggiorata, l' opposizione non è libera di agire, persino i leader precedenti del partito di governo sono stati arrestati, al pari di molti giornalisti, e la stampa è stata soppressa.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Εξαφανίζονται πολιτικοί αντίπαλοι του καθεστώτος. Πολίτες συλλαμβάνονται αυθαίρετα, ασκείται υπερβολική βία κατά ειρηνικών διαδηλωτών, ενώ ο Τύπος απλώς" λιβανίζει" τον Πρόεδρο.
si sta facendo piazza pulita degli oppositori politici del regime, vengono eseguiti arresti arbitrari, viene utilizzata una violenza eccessiva contro i dimostranti pacifici e la stampa è diventata praticamente un lacchè al servizio del presidente.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование