Вы искали: υποπροεφοδιασμό (Греческий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Italian

Информация

Greek

υποπροεφοδιασμό

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

Μια μελλοντική ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος απαγορεύει σε αποδεκτούς αντισυμßαλλόμενους τον υποπροεφοδιασμό του κοινού με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ .

Итальянский

una bcn che parteciperà all' eurosistema impone le controparti autorizzate di non effettuare la consegna anticipata di seconda istanza di banconote e monete al pubblico .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Προκειμένου να ενθαρρύνονται τα κέντρα πωλήσεων να συμμετέχουν στον υποπροεφοδιασμό, πρέπει να τους προσφέρονται οικονομικώς ελκυστικοί όροι μεταχρονολογημένης χρέωσης.

Итальянский

per incoraggiare i punti vendita a partecipare alla subprealimentazione, sarebbe opportuno offrire loro condizioni di addebito differito interessanti sul piano finanziario.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αμέσως μετά τον υποπροεφοδιασμό ο προεφοδιασμένος αποδεκτός αντισυμßαλλόμενος παρέχει στην οικεία μελλοντική ΕθνΚΤ του Ευρωσυστήματος πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα των υποπροεφοδιασμένων τρίτων επαγγελματικών φορέων και με τα ποσά των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ του υποπροεφοδιασμού ανά μεμονωμένο πελάτη .

Итальянский

immediatamente al momento della consegna anticipata di seconda istanza , una controparte autorizzata che ha ricevuto la consegna deve fornire alla propria bcn che parteciperà all' eurosistema informazioni relative all' identità dei terzi professionisti che hanno ricevuto la consegna anticipata di seconda istanza , nonché l' importo delle banconote e monete in euro consegnate anticipatamente in seconda istanza per ciascun cliente .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Γνώμη σχετικά με τη νομική ßάση της μετάßασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και τον προεφοδιασμό και υποπροεφοδιασμό με ευρώ ( con / 2006/43 )

Итальянский

parere relativo alla base giuridica per la sostituzione del contante e per la consegna e sub-consegna anticipata dell' euro ( con / 2006/43 )

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2006/9 σχετικά με ορισμένες προπαρασκευαστικές εργασίες ενόψει της μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και με τον προεφοδιασμό και υποπροεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ εκτός της ζώνης του ευρώ

Итальянский

che modifica l’indirizzo bce/2006/9 in merito a taluni preparativi per la sostituzione del contante in euro ed in merito alla consegna anticipata e alla consegna anticipata di seconda istanza di banconote e monete in euro al di fuori dell’area dell’euro

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Άρθρο 16 Όροι που ισχύουν όσον αφορά την παράδοση τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ για σκοπούς υποπροεφοδιασμού 1.

Итальянский

articolo 16 condizioni applicabili alla fornitura di banconote e monete in euro per consegna anticipata di seconda istanza 1.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,806,072 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK