Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός παρέβη την ίδια διάταξη τουλάχιστον δύο φορές εντός των δώδεκα προηγούμενων μηνών·
per praėjusius 12 mėnesių transliuotojas ne mažiau kaip du kartus pažeidė tą pačią nuostatą;
Στις περιπτώσεις κινηματογραφικών έργων στα οποία ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός είναι συμπαραγωγός, η προθεσμία αυτή είναι ενός έτους.
tuo atveju, kai kinematografinis darbas buvo kuriamas kartu su transliuotoju, laiko tarpas bus vieneri metai.
β) ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός παρέβη την ίδια διάταξη τουλάχιστον δύο φορές εντός των δώδεκα προηγούμενων μηνών·
2. valstybės narės, pagal savo teisės aktus panaudodamos tinkamas priemones, užtikrina, kad jų jurisdikcijai priklausantys televizijos transliuotojai laikytųsi šios direktyvos nuostatų.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
“εγκεκριμένος ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός”: ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός που θεωρείται σύμφωνα με το υποκεφάλαιο 2) εγκεκριμένος ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός·
„reikalavimus atitinkantis transliuotojas“ – tai transliuotojas, kuris vadovaujantis 2 dalimi yra laikomas reikalavimus atitinkančiu transliuotoju.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΟΠΤΙΚΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΜΕΣΩ ΔΟΡΥΦΟΡΟΥ
valstybės narės suteikia autoriui išimtinę teisę leisti viešai per palydovą perduoti autorių teisės kūrinius, kuriems taikomos šio skyriaus nuostatos.3 straipsnis
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: