Вы искали: περισσοτερον (Греческий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

German

Информация

Greek

περισσοτερον

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Немецкий

Информация

Греческий

και ειπεν Αληθως σας λεγω οτι η πτωχη αυτη χηρα εβαλε περισσοτερον παντων

Немецкий

und er sprach: wahrlich ich sage euch: diese arme witwe hat mehr denn sie alle eingelegt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ο δε ειπε προς αυτους Μη εισπραττετε μηδεν περισσοτερον παρα το διατεταγμενον εις εσας.

Немецкий

er sprach zu ihnen: fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η σοφια ενδυναμονει τον σοφον περισσοτερον παρα δεκα εξουσιαζοντες, οιτινες ειναι εν τη πολει.

Немецкий

die weisheit stärkt den weisen mehr denn zehn gewaltige, die in der stadt sind.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ειπε Κυριος προς εμε, Ισραηλ η αποστατις εδικαιωσεν εαυτην περισσοτερον παρα Ιουδας η απιστος.

Немецкий

und der herr sprach zu mir: die abtrünnige israel ist fromm gegen die verstockte juda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ο δε ηγεμων ειπε Και τι κακον επραξεν; Οι δε περισσοτερον εκραζον, λεγοντες Σταυρωθητω.

Немецкий

der landpfleger sagte: was hat er denn Übles getan? sie schrieen aber noch mehr und sprachen: laß ihn kreuzigen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Λεγω δε προς εσας τους φιλους μου Μη φοβηθητε απο των αποκτεινοντων το σωμα και μετα ταυτα μη δυναμενων περισσοτερον τι να πραξωσι.

Немецкий

ich sage euch aber, meinen freunden: fürchtet euch nicht vor denen die den leib töten, und darnach nichts mehr tun können.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και προεκοπτον εις τον Ιουδαισμον υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου, περισσοτερον ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων.

Немецкий

und nahm zu im judentum über viele meinesgleichen in meinem geschlecht und eiferte über die maßen um das väterliche gesetz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και εαν ασπασθητε τους αδελφους σας μονον, τι περισσοτερον καμνετε; και οι τελωναι δεν καμνουσιν ουτως;

Немецкий

und so ihr euch nur zu euren brüdern freundlich tut, was tut ihr sonderliches? tun nicht die zöllner auch also?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

αλλα δια να μη διαδοθη περισσοτερον εις τον λαον, ας απειλησωμεν αυτους αυστηρως να μη λαλωσι πλεον εν τω ονοματι τουτω προς μηδενα ανθρωπον.

Немецкий

aber auf daß es nicht weiter einreiße unter das volk, lasset uns ernstlich sie bedrohen, daß sie hinfort keinem menschen von diesem namen sagen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εις το οποιον ο Θεος, θελων να δειξη περισσοτερον προς τους κληρονομους της επαγγελιας το αμεταθετον της βουλης αυτου, μετεχειρισθη μεσον τον ορκον,

Немецкий

so hat gott, da er wollte den erben der verheißung überschwenglich beweisen, daß sein rat nicht wankte, einen eid dazu getan,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και επειδη δεν ειχον να αποδωσωσιν, εχαρισεν αυτα εις αμφοτερους. Τις λοιπον εξ αυτων, ειπε, θελει αγαπησει αυτον περισσοτερον;

Немецкий

da sie aber nicht hatten, zu bezahlen, schenkte er's beiden. sage an, welcher unter denen wird ihn am meisten lieben?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διοτι αν και δια το αμαρτημα του ενος ο θανατος εβασιλευσε δια του ενος, πολυ περισσοτερον οι λαμβανοντες την αφθονιαν της χαριτος και της δωρεας της δικαιοσυνης θελουσι βασιλευσει εν ζωη δια του ενος Ιησου Χριστου.

Немецкий

denn so um des einen sünde willen der tod geherrscht hat durch den einen, viel mehr werden die, so da empfangen die fülle der gnade und der gabe zur gerechtigkeit, herrschen im leben durch einen, jesum christum.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Γ. Εκ λελευκασμένης χαρτομάζης, φέροντα επιχρί­σεις ή επαλείψεις εκ καολίνης, ή και επικεχρισμένα ή εμπεποτισμένα διά τεχνητών πλαστικών υλών, βάρους 160 γραμ. ή περισσοτερον κατά μ2

Немецкий

c. aus gebleichtem halbstoff, mit kaolin gestrichen oder überzogen oder mit kunststoffen gestrichen oder getränkt, mit einem quadratmetergewicht von 160 g oder mehr

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και απεκριθη ο Βαλααμ και ειπε προς τους δουλους του Βαλακ, Και εαν μοι δωση ο Βαλακ την οικιαν αυτου πληρη αργυριου και χρυσιου, δεν δυναμαι να παραβω τον λογον Κυριου του Θεου μου, δια να καμω ολιγωτερον η περισσοτερον

Немецкий

bileam antwortete und sprach zu den dienern balaks: wenn mir balak sein haus voll silber und gold gäbe, so könnte ich doch nicht übertreten das wort des herrn, meines gottes, kleines oder großes zu tun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οταν εξελθης εις μαχην εναντιον των εχθρων σου, και ιδης ιππους και αμαξας, λαον περισσοτερον παρα σε, μη φοβηθης αυτους διοτι Κυριος ο Θεος σου ειναι μετα σου, οστις σε ανεβιβασεν εκ γης Αιγυπτου.

Немецкий

wenn du in einen krieg ziehst wider deine feinde und siehst rosse und wagen eines volks, das größer ist als du, so fürchte dich nicht vor ihnen; denn der her, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, ist mit dir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

υπηρεται του Χριστου ειναι; παραφρονων λαλω, πλειοτερον εγω εις κοπους περισσοτερον, εις πληγας καθ' υπερβολην, εις φυλακας περισσοτερον, εις θανατους πολλακις.

Немецкий

sie sind diener christi? ich rede töricht: ich bin's wohl mehr: ich habe mehr gearbeitet, ich habe mehr schläge erlitten, bin öfter gefangen, oft in todesnöten gewesen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και ουχι μονον δια της παρουσιας αυτου, αλλα και δια της παρηγοριας, την οποιαν παρηγορηθη δια σας, αναγγελλων προς ημας τον μεγαν ποθον σας, τον οδυρμον σας, τον ζηλον σας υπερ εμου, ωστε περισσοτερον εχαρην,

Немецкий

nicht allein aber durch seine ankunft, sondern auch durch den trost, mit dem er getröstet war an euch, da er uns verkündigte euer verlangen, euer weinen, euren eifer um mich, also daß ich mich noch mehr freute.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Εκ λελευκασμένης χαρτομάζης, φέροντα επιχρίσεις ή επαλείψεις εκ καολίνης, ή και επικεχρισμένα ή εμπεποτισμένα οιά τεχνητών πλαστικών υλών. βάρους 160 γρ ή περισσότερον κατά τετραγωνικόν μέτρον:

Немецкий

- gestrichene druck- oder schreibpapiere ex c. aus gebleichtem halbstoff, mit kaolin gestrichen oder überzogen oder mit kunststoffen überzogen oder getränkt, mit einem quadratmetergewicht von 160 g oder mehr:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,480,105 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK