Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Συγχώνευση με την προαναφερόμενη δράση
zusammenlegung mit der vorgenannten maßnahme.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Βλέπε την προαναφερόμενη απόφαση ffsa.
siehe das vorgenannte urteil ffsa.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Η προαναφερόμενη ευελιξία δεν εφαρμόζεται:
die beschriebene flexibilität gilt nicht:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(') Απόφαση van den hazel, προαναφερόμενη.
van den hazel, a. a. o. ( > ) siehe das urteil vom 13. märz 1984 in der rs. 16/83, pronti, slg. 1984, s. 1299, 1324, randnr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Η προαναφερόμενη προστασία περιλαμβάνει βασικά :
der schutz umfaßt in erster linie folgende maßnahmen:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Βλέπε την προαναφερόμενη απόφαση philip morris.
siehe das vorgenannte urteil philip morris.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
2403, και απόφαση της 5.5.1981 προαναφερόμενη.
beeinträchtigung des warenverkehrs zwischen den mitgliedstaa-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Απόφαση του Πρωτοδικείου στην προαναφερόμενη υπόθεση siemens.
urteil in der rechtssache siemens (siehe oben).
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Η προαναφερόμενη επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
der ausschuss gibt sich eine geschäftsordnung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Για κάθε προαναφερόμενη κατηγορία, διορίζεται ένα αναπληρωματικό μέλος ανά κράτος μέλος.
für jede der oben aufgeführten kategorien wird für jeden mitgliedstaat ein stellvertretendes mitglied ernannt.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
(j) Απόφαση της 9.3.1978, προαναφερόμενη, αιτιολογία αριθ. 17.
die doktrin vom vorrang des gemeinschaftsrechts ist vom gerichtshof im urteil in der rechtssache costa/enel vom 15. juli 1964 entwickelt worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(') Υπόθεση c-225/1998, Επιτροπή κατά Γαλλίας. (:) Προαναφερόμενη υπόθεση.
rechtssache c-47/90, sa delhaize frères und compagnie le lion sa/promalvin sa und age bodegas unidas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Βλέπε σελ 5 της προαναφερόμενης επιστολής.
vgl. s. 5 des genannten schreibens.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: