Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Θα συνεχίσουμε αυτή τη συζήτηση με τρόπο εποικοδομητικό.
prosseguiremos o debate de forma construtiva.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Τρίτον, επιθυμούμε να είμαστε ένα εποικοδομητικό Κοινοβούλιο.
em terceiro lugar, queremos ser um parlamento construtivo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Έχει ήδη ανταποκριθεί με πολύ θετικό και εποικοδομητικό τρόπο.
o senhor presidente em exercício já deu respostas muito claras e positivas.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Αλλά, ευτυχώς, συνέβη και κάτι πολύ θετικό και εποικοδομητικό.
felizmente, porém, também aconteceu algo de muito bom e construtivo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Ελπίζω ότι η Τουρκία αρχίζει να διαδραματίζει εποικοδομητικό ρόλο στο κυπριακό.
espero que a turquia comece a desempenhar um papel construtivo no que se refere à questão de chipre.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Πιστεύουμε ότι η πρόταση αυτή χρήζει σοβαρής εξέτασης σε εποικοδομητικό πνεύμα.
achamos que esta proposta merece uma consideração séria e que merece ser recebida com um espírito construtivo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Τότε θα μπορούσαμε ασφαλώς και εμείς οι Ευρωβουλευτές να παίξουμε έναν εποικοδομητικό ρόλο.
os deputados europeus poderiam perfeitamente desempenhar um papel construtivo neste contexto.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τους εισηγητές για το εποικοδομητικό έργο τους.
senhor presidente, gostaria de agradecer aos relatores o seu trabalho construtivo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Τον καιρό της κρίσης της ΣΕΒ, ακολουθήσαμε τον εποικοδομητικό δρόμο των προγραμμάτων εργασίας.
a seu tempo, aquando da crise da bse, seguimos o caminho construtivo dos programas de trabalho.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Η Ομάδα μου θα ήθελε ένα πιο εποικοδομητικό δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2007-2013.
o meu grupo preferia um quadro orçamental mais construtivo para o período 2007-2013.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Αξιότιμη κυρία Επίτροπε, σας ζητούμε επειγόντως ένα συγκεκριμένο και εποικοδομητικό διάλογο με σας και με το Συμβούλιο.
senhora comissária, apelamos a um diálogo urgente, concreto e construtivo entre a sua pessoa e o conselho.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
γ) τη δημιουργία εποικοδομητικών σχέσεων με τους κύριους ενδιαφερόμενους παράγοντες σχετικά με την περιοχή·
b) no quadro dos mecanismos existentes, prevenir conflitos na região e contribuir para a sua resolução pacífica, inclusivamente mediante o incentivo ao regresso de refugiados e pessoas deslocadas internamente;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: