Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Βεβαίως.
bien sûr.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Βεβαίως, κυρία roth, θα γίνει όπως το
c'est le cas du diester, qui n'est à l'heure actuelle économiquement rentable que détaxé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Βεβαίως, κυρία maij-weggen, θα το φροντίσουμε.
bien entendu, nous allons régler ce point, madame maij-weggen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Και βεβαίως, τη σημείωσε επίσης η κυρία Επίτροπος.
le champ d'action pour appuyer des initiatives de coopération pour la préservation et l'amélioration du patrimoine architectonique est - comme vous le savez - le pro gramme rafael, adopté l'année passée, et qui dispose d'une dotation budgétaire de 30 millions d'écus pour une période de quatre ans, de 1997 à l'an 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Βεβαίως και συμμερίζομαι απολύτως τη λύπη σας, κυρία thyssen.
bien sûr, madame thyssen, je le regrette avec vous.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Πρόεδρος. Βεβαίως, κυρία maij-weggen, θα το φροντίσουμε.
le président. - bien entendu, nous allons régler ce point, madame maij-weggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Τα περισσότερα εύσημα ανήκουν βεβαίως στην εισηγήτρια, την κυρία pack.
le plus grand mérite en revient au rapporteur, mme pack.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Βεβαίως, κυρία oppenheim, έχετε δίκιο να λέτε ότι δεν πρέπει να περιμένουμε.
je suis également d'avis que le parlement devrait insister tout particulièrement sur son rôle dans la procédure de consultation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Βεβαίως κυρία belo, θα το διορθώσουμε και θα εγγραφείτε ως παρούσα.
la délégation insiste pour que l'on évalue mieux les besoins, pour que l'on, conduise mieux les opérations triangulaires et surtout pour que l'on mette au point une stratégie en matière d'information, et ce tant à l'intention de l'opinion publique des pays receveurs que de l'opinion publique européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Υπολογίζω βεβαίως, ότι η κυρία faith χωρίς άλλο θα την περιλάβει στην έκθεση της.
je souhaiterais, pour ma part, que la cee subventionne sur son budget de semblables associations dans les différents pays de la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Όλοι μας σημειώσαμε την παρατήρησή σας. Και βεβαίως, τη σημείωσε επίσης η κυρία Επίτροπος.
nous avons tous noté votre remarque, de même que mme le commissaire, bien sûr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Βεβαίως, κυρία myller, με ενημερώνουν ότι οι γλωσσικές υπηρεσίες έχουν ήδη ενημερωθεί για αυτά τα λάθη.
tout à fait, madame myller, on me signale que les services linguistiques sont déjà au courant de ces erreurs.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Βεβαίως, κυρία schroedter, θα εξετάσω πολύ ευχαρίστως τα σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα γεγονότα μόλις λάβω την επιστολή σας.
oui, madame schroedter, j' examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j' aurai reçu votre lettre.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Πρόεδρος. - Κυρία ewing, έχετε βεβαίως δίκιο.
le président - mme ewing, en toute logique, vous avez naturellement raison.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Βεβαίως, κυρία pack, μπoρώ vα σας διαβεβαιώσω ότι τo Συμβoύλιo θα είvαι παρόv και ότι τoυ έχoυμε διαβιβάσει τo αίτημα τoυ Κoιvoβoυλίoυ.
absolument, madame pack, je puis vous assurer que le conseil sera présent et que nous lui avons transmis la demande du parlement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Βεβαίως όμως, αυτό εναπόκειται στην απόφαση των αξιότιμων κυρίων βουλευτών.
si j'ai bien compris, le délai pour la résolution est prévu pour jeudi, le vote devant intervenir à la session d'avril il or il me semble que, compte tenu du
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Θα ήθελα, βεβαίως, να ευχαριστήσω στο σημείο αυτό και τους ειδικούς εισηγητές, την κυρία Πέις, τον κύριο Κοξ και τον κύριο Μύλερ.
et je tiens, par la même occasion, à remercier les corapporteurs, mme peijs, m. cox et m. miller.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Κυρία ewing, βεβαίως και μπορείτε να προτείνετε μια αλλαγή στον Κανονισμό.
(la séance qui avait été interrompue à 13 h 35 est reprise à 15 heures)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Κυρία ewing, λαμβάνουμε βεβαίως υπό σημείωση την παρέμβαση σας.
le président. — madame ewing, nous prenons naturellement bonne note de votre intervention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rogalla (s). — (de) Κυρία Πρόεδρε, δεν ανήκω βεβαίως στα νεοεκλεγέντα μέλη στα οποία αναφέρθηκε πριν λίγο η κυρία dury.
rogalla (s). — (de) madame le président, je ne figure pas parmi les membres nouvellement élus dont mme dury vient de parler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: