Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lord cockfield προχωρήσει τόσο πολύ.
débats du parlement européen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Κύριε kinnock, μην κοπιάζετε τόσο πολύ.
l'amélioration des possibilités du marché
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Μιλάμε τόσο πολύ για το Ευρωπαϊκό Σπίτι.
cela doit-il donc signifier que seules les grandes familles qui vivent comme chien et chat peuvent y être logées?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Αλλά, για τον κ. kerr! Λυπάμαι τόσο πολύ.
les membres du groupe libéral voteront en faveur de ce rapport. port.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Άλλα προϊόντα περιέργως δε λαμβάνονται τόσο πολύ υπόψη.
quant au herald of free entreprise, j'ai déjà indiqué devant cette assemblée que ce point précis fait l'objet d'une enquête par les autorités belges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ήταν η πρώτη φορά που η Επιτροπή προχώρησε τόσο πολύ.
cela confirme, comme la commission le notait déjà en conclusion de son rapport de 1986, qu'une mesure de ce type, plus que toute autre, serait la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Δεν πρέπει ωστόσο να προσηλωνόμαστε και τόσο πολύ στα οικονομικά.
économiques et patronaux, logiquement peu en clins à accepter le démantèlement des protections dont ils bénéficiaient et les changements radicaux à venir dans leurs systèmes fiscaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Γιατί οι θεσμοί πιέζουν τόσο πολύ για πρωτογενές πλεόνασμα;
pourquoi les institutions préconisent-elles tant un excédent primaire?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Για τόσο πολύ καιρό, μάλιστα, ώστε ο εισηγητής έχει αλλάξει.
ce n'est pas le bon endroit pour introduire une telle mesure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Γιατί δεν είναι αυτό υποχρεωτικό για μια τόσο πολύ επικίνδυνη ουσία;
les sociétés sont organisées de cette manière et les risques ou la perception des risques par l'une ou l'autre personne en particulier ne revêt qu'un aspect moral et non pas juridique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Γιατί εκτιμούμε τόσο πολύ αυτή την Ένωση; Ας είμαστε πιο μαχητικοί.
déterminée à œuvrer pour le bien commun, déterminée à sauvegarder des institutions fortes pour l'union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Τα συστήματα διαφέρουν τόσο πολύ ώστε τον επόμενο αιώνα μας περιμένουν τεράστιες δυσκολίες.
et nous ne progressons pas au niveau de l'harmonisation fiscale comme nous le devrions à cause d'un véritable obstacle: la nécessité qu'il y ait une unanimité des États membres pour parvenir à un accord en la matière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Άλλοι πάλι αναρωτήθηκαν γιατί καθυστέρησε τόσο πολύ η εμφάνιση μιας παρόμοιας πρότασης οδηγίας.
même le livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi a considéré que l'afflux d'investissements dans les pme était un bon moyen susceptible de réduire le taux de chômage inacceptable au sein de l'union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Εμβαθύνοντας, αυτό δεν είναι τόσο πολύ πρόβλημα τεχνολογίας όσο ένα πρόβλημα δικτύωσης»'.
au bout du compte, ce n'est pas tant un problème de technologie qu'un problème de mise en réseau.»6
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Έχω συνηθίσει τόσο πολύ να απαντώ όχι σε ερωτήσεις στο βρετανικό Κοινοβούλιο ώστε μου φαίνεται δύσκολο μερικές φορές να πω ναι.
je suis tellement habitué à répondre non aux questions qui me sont posées au parlement britannique qu' il m' est parfois assez difficile de dire oui.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Τόσο πολύς λόγος γίνεται για τις «νόμιμες προσδοκίες των Ευρωπαίων πολιτών».
on parle tant des « espoirs légitimes des citoyens européens».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
henderson. - (ΕΝ) Έχω συνηθίσει τόσο πολύ να απαντώ όχι σε ερωτήσεις στο βρετανικό Κοινοβούλιο ώστε μου φαίνεται δύσκολο μερικές φορές να πω ναι.
henderson. - (en) je suis tellement habitué à répondre non aux questions qui me sont posées au parlement britannique qu'il m'est parfois assez difficile de dire oui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Επιτρέψτε μου όμως να προσθέσω ακόμη σύντομα μια ιστορική πτυχή, αφού εδώ γίνεται τόσος πολύς λόγος για αποικιοποίηση, επαναποικιοποίηση κλπ.
permettez-moi cependant d' ajouter encore une très brève remarque d' ordre historique car on a beaucoup parlé dans cette enceinte de colonialisation, de recolonialisation, etc.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Ως Πρόεδρος της Ένωσης Γαλλικής, Εβραϊκής και Χριστανικής Φιλίας, θα ήθελα να πω στον κύριο ford ότι, αν ερχόταν στην πόλη carpentras, θα έβλεπε πώς θα μπορούσαν να τον υποδεχθούν οι φίλοι Εβραίοι η φιλία των οποίων ποτέ δεν μου έλειψε.
elle est inacceptable parce qu'elle repose sur une erreur politique, qui consiste à envoyer des soldats de maintien de la paix alors qu'aucun plan de paix n'a été élaboré, qu'aucune stratégie digne de ce nom n'a été mise sur pied.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: