Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
σε παρακαλω υπερ του τεκνου μου, τον οποιον εγεννησα εν τοις δεσμοις μου, υπερ του Ονησιμου,
je te prie pour mon enfant, que j`ai engendré étant dans les chaînes, onésime,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και ειπεν ο θειος του Σαουλ, Αναγγειλον μοι, σε παρακαλω, τι σας ειπεν ο Σαμουηλ.
l`oncle de saül reprit: raconte-moi donc ce que vous a dit samuel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
akin, σε παρακαλούμε γίνε πάλι καλά!
de nombreuses menaces lui avaient été adressées et il n'avait jamais pu bénéficier d'une quelconque protection policière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ομως δια την αγαπην μαλλον σε παρακαλω, τοιουτος ων ως Παυλος ο γερων, τωρα δε και δεσμιος του Ιησου Χριστου,
c`est de préférence au nom de la charité que je t`adresse une prière, étant ce que je suis, paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de jésus christ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
και ηλθον προς τον Βαλααμ και ειπον προς αυτον, ουτω λεγει Βαλακ ο υιος του Σεπφωρ Μη εμποδισθης, σε παρακαλω, να ελθης προς εμε
ils arrivèrent auprès de balaam, et lui dirent: ainsi parle balak, fils de tsippor: que l`on ne t`empêche donc pas de venir vers moi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Σε παρακαλώ να με συγχωρήσεις εάν σε έχω πληγώσει.
je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Άσε με ν' απομείνω μόνη μου, σε παρακαλώ.
laissez-moi seule, s'il vous plaît.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Άσε με ν' απομείνω μόνος μου, σε παρακαλώ.
laissez-moi seul, s'il vous plaît.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Και τωρα σε παρακαλω, κυρια, ουχι ως γραφων προς σε εντολην νεαν, αλλ' εκεινην την οποιαν ειχομεν απ' αρχης, να αγαπωμεν αλληλους.
et maintenant, ce que je te demande, kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c`est que nous nous aimions les uns les autres.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ισ σε Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φύλλο οδηγιών χρήσης πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το φάρμακο αυτό.
• ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées, vous pourriez accidentellement vous piquer • tenez les seringues usagées hors de la portée et de la vue des enfants.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Άφησα τα κλειδιά μου στο τραπέζι. Μπορείς να μου τα φέρνεις, σε παρακαλώ;
j'ai laissé mes clés sur la table. veux-tu bien me les apporter ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
τωρα λοιπον ελθε, σε παρακαλω, καταρασθητι μοι τον λαον τουτον, διοτι ειναι δυνατωτερος μου ισως υπερισχυσω, να παταξωμεν αυτους και να εκδιωξω αυτους εκ της γης επειδη εξευρω, οτι οντινα ευλογησης ειναι ευλογημενος, και οντινα καταρασθης ειναι κατηραμενος.
viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis est maudit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ο κ. pannella μου είπε στο όνειρο: “ Ξύπνα, κύριε fatuzzo, σε παρακαλώ!
m. pannella m’ a ensuite dit:" réveillez-vous, monsieur fatuzzo, je vous en prie!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Την πρώτη ανάγκη, μπορώ να την εκφράσω ως εξής: «Κοινότητα, σε παρακαλώ, κάνε την παρουσία σου αισθητή και εξήγησε μας ποια είσαι!»
vous nous avez rappelé quer l'europe doit protéger l'humain et le faire triompher, qu'elle doit être capable d'apprécier l'homme à sa juste valeur, mais qu'elle doit aussi, plus particulièrement, respecter ses propres engagements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.