Вы искали: εξαφανισθέντων (Греческий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

French

Информация

Greek

εξαφανισθέντων

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Французский

Информация

Греческий

12 εκα­τομμύρια εξαφανισθέντων, ήδη !

Французский

12 millions de disparus déjà!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

nicholson νειες των «εξαφανισθέντων».

Французский

maij-weggen manière effective, toute procédure visant à persécuter les dictateurs me semble, dans ce sens, très positive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

- 8 - θεσπισθεί ένα Ευρωπαϊκό Μητρώο Εξαφανισθέντων Παιδιών.

Французский

3.3.2 les enfants des écoles primaires, à partir de 4 ou 5 ans et jusqu'à ce qu'ils soient en âge d'aller à l'école secondaire, ont moins d'occasions d'être indépendants et méritent une attention particulière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δύνανται να εισαχθούν οι ακόλουθες κατηγορίες εξαφανισθέντων προσώπων:

Французский

les catégories ci-après de personnes disparues peuvent être introduites:

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Καταλαβαίνω πολύ καλά πώς αισθάνονται οι οικογένειες των « εξαφανισθέντων ».

Французский

je ne comprends que trop bien ce que ressentent les familles des « disparus ».

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Ομάδα Αμοιβαίας Στήριξης για την Επιστροφή Ζώντων των Εξαφανισθέντων Συγγενών

Французский

groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ανησυ­χούν επίσης και για την τύχη των εξαφανισθέντων οι οποίοι ανέρχονται σε 400.

Французский

les entreprises de la communauté européenne qui ont décidé de desinvestir en afrique du sud ou de quitter ce pays, l'ont fait de leur propre gré.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η Ολομέλχια υποστηρίζει επίσης την πρόταση δημιουργίας μίας βάσης δεδομένων εξαφανισθέντων ατόμων.

Французский

est d'accord quant au fait que de tels délits vont à rencontre de la dignité humaine, par contre, il n'y a pas d'accord sur les peines qui doivent être infligées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ο αριθμός των εξαφανισθέντων καθώς και των θυμάτων επιθέσεων από λεγόμενους αγνώστους εξακο­λουθεί να μεγαλώνει ταχύτατα.

Французский

j'ai toujours insisté, à l'occasion de diverses déclarations à ankara et ici-même, sur la nécessité de conserver des contacts avec les forces démocratiques de turquie, affirmant que si la turquie a besoin de l'europe, l'europe a elle aussi besoin de la turquie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Εκφράζου­με τη λύπη μας για τους πολυάριθμους νεκρούς και τραυματίες, για τις εκατοντάδες συλληφθέντων και εξαφανισθέντων στη Δυτική Σαχάρα.

Французский

les deux parties en présence sont d'une part le maroc et, d'autre part, le front polisario, qui revendique le droit à l'autodétermination pour son peuple et pour son territoire afin de devenir la république arabe sahraouie démocratique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Τέλος, ζητούμε μια έρευνα για την τύχη των εξαφανισθέντων και ευχόμαστε να μην υπάρχουν πια εμπόδια στην ελευθερία κυκλοφορίας των ατόμων που απελευ­θερώθηκαν πρόσφατα.

Французский

enfin, nous demandons une enquête sur le sort des disparus et nous souhaitons qu'il n'y ait plus d'entraves à la liberté de circulation des personnes récemment libérées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η ομάδα μας ζητά την αποφυλάκιση τους, καθώς και εκείνη όλων των πολιτικών κρατουμένων και όλων των εξαφανισθέντων, μεταξύ των οποίων πεντακόσιοι Σαραουί.

Французский

cette décision est compréhensible et devrait inciter la mission des nations unies, la minurso à s'engager davantage en faveur de l'application correcte du plan de paix et aussi, du respect du droit d'expression et de manifestation de la population sahraouie dans les territoires occupés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Έκτοτε αγνοείται η τύχη των εξαφανισθέντων. Η οργάνωση ΔΙΕΘΝΗΣ ΑΜΝΗΣΤΙΑ προέβη σε διά­βημα προς τη μαροκινή κυβέρνηση, η οποία ουδέποτε παραδέχθηκε τις ως άνω συλλήψεις.

Французский

si l'on considère l'importance que prend cette in dustrie agricole en irlande du nord, elle constitue l'employeur numéro un de la région et met quel que 13% de la maind'œuvre au travail, il va sans dire que cette question est le souci premier et essentiel des personnes que je représente au sein de cette assemblée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Απόλεμες ζώνες, διακοπή των διώξεων για θρησκευτι­κούς λόγους, μη επιβολή ποινών χωρίς νόμιμη δίκη, προφύλαξη του αμάχου πληθυσμού και τη διευκρίνιση της τύχης εξαφανισθέντων.

Французский

des zones démilitarisées, la cessation des poursuites pour des motifs religieux, pas de sanctions sans procès équitables, le respect de la population civile et toute la lumière sur le sort des personnes disparues.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Εφόσον η εμπειρία έχει αποδείξει ότι οι ΜΚΟ είναι χρήσιμες για τις χώρες μας, πρέπει επίσης να βοηθήσουμε τις ΜΚΟ που ειδικεύονται στην έρευνα των εξαφανισθέντων παιδιών ή αγωνίζονται ενάντια στην σεξουαλική εκμετάλλευση των παιδιών.

Французский

parce qu' elles ont été utiles dans notre pays, l' expérience l' a montré, il faut aussi aider les ong qui se spécialisent dans la recherche des enfants disparus ou luttent contre l' exploitation sexuelle des enfants.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει κατ'επανάληψη καταδικάσει τη σύλληψη εξεχόντων ηγετών της αντιπολίτευσης από την κυβέρνηση Λουκασένκο και ότι ουδεμία πρόοδος επετελέσθη στις ανεπίλυτες υποθέσεις ορισμένων εξαφανισθέντων ατόμων,

Французский

e. considérant qu'au cours des dernières années, plusieurs partis politiques et plus de 50 ong favorables à la démocratie d'orientations politiques et de niveaux différents, 25 médias indépendants et plusieurs établissements d'enseignement ont été fermés pour des raisons "techniques", mais qu'il apparaît à l'évidence que dans tous les cas, ces organismes ont été sanctionnés pour avoir critiqué le président et sa politique,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Με ψήφι­σμα που ενέκρινε με αφορμή τις πρό­σφατες εγκληματικές ενέργειες στο Βέλγιο, η Ολομέλεια ζητεί τη δημιουρ­γία κεντρικού μητρώου καταγραφής των απαχθέντων ή εξαφανισθέντων παιδιών, καθώς και την παροχή στην europol των μέσων που θα της επιτρέ­ψουν νας δραστηριοποιηθεί κατά των εγκληματικών δικτύων.

Французский

un deuxième groupe de tra­vail s'est plus particulière­ment penché sur les besoins et les moyens d'information et de coopération entre les organes nationaux et com­munautaires dans la supervi­sion et l'application de la loi communautaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

4.10 Η προστασία των παιδιών θα πρέπει να υποστηριχθεί και με άλλες βάσεις δεδομένων πανευρωπαϊκής κλίμακας: ένα Ευρωπαϊκό Μητρώο Εξαφανισθέντων Παιδιών, ενδεχομένως, ένα κοινοτικό σύστημα καταγραφής και εντοπισμού των ατόμων που έχουν

Французский

4.10 d'autres bases de données paneuropéennes contribueraient à la protection des enfants : un registre européen des enfants disparus, éventuellement un système européen permettant d'enregistrer et de suivre les délinquants sexuels condamnés, et un protocole sur l'échange d'informations entre les forces de police, qui pourrait également améliorer le contrôle du personnel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Έχω λοιπόν την εντύπωση ότι πρέπει να σταλούν παρατηρητές, οι οποίοι θα διαλευκάνουν την κατάσταση των κρατου­μένων και των εξαφανισθέντων και, δεύτερον, κύριε Πρόεδρε, πρέπει να εφαρμόσουμε στη Δυτική Σαχάρα μια κατάσταση ανάλογη με εκείνη που εφαρμόσαμε στη Νότιο Αφρική για τη Ναμίμπια.

Французский

j'ai donc l'impression que des observateurs doivent être envoyés pour élucider la situation des prisonniers et des disparus et deuxièmement, monsieur le président, qu'il faut que nous appliquions au sahara occidental une solution analogue à celle que nous avons appliquée en afrique du sud pour la namibie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

εξαφανισθέντες και μη ανεγνωρισθέντα πρόσωπα

Французский

personnes disparues et personnes non identifiées

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,974,697 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK