Вы искали: νοούνται (Греческий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

French

Информация

Greek

νοούνται

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Французский

Информация

Греческий

Νοούνται ως:

Французский

on entend par:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

2. νοούνται ως:

Французский

2) on entend par:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

"2. Νοούνται ως:

Французский

52) l'article 675 est supprimé.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Εξάλλου νοούνται ως:

Французский

en outre, on entend par:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Επιπλέον, νοούνται ως:

Французский

en outre, on entend par:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ως «παροχές» νοούνται,

Французский

«prestations»:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ως «χρηματοπιστωτικά μέσα» νοούνται:

Французский

par "instruments financiers", on entend:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Ως προπαρασκευαστικές εργασίες νοούνται:

Французский

par "travaux préparatoires" sont visées les réunions:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Εκτός αυτού, νοούνται ως:

Французский

en outre, on entend par:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ως «εξαγώγιμες παροχές» νοούνται,

Французский

«prestations exportables»:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ως «θαλάσσια ύδατα» νοούνται:

Французский

«eaux marines»:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

14. «συνδεόμενες επιχειρήσεις» νοούνται:

Французский

14) les « entreprises liées » désignent:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

— ως «αρχικές συνθήκες» νοούνται:

Французский

— l'expression «traités originaires» vise:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ο νοών νοείτω.

Французский

comprenne qui pourra.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,984,710 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK