Вы искали: επικουρικότητας (Греческий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Czech

Информация

Greek

επικουρικότητας

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Чешский

Информация

Греческий

αρχή της επικουρικότητας

Чешский

zásada subsidiarity

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

-Η επιβεβαίωση της αρχής της επικουρικότητας.

Чешский

4. provádění třetího pilíře a demokracie blízká občanům

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Εξέταση της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας

Чешский

posuzování dodržování zásady subsidiarity

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

nt1κοινοτική αρμοδιότηταnt2 αρχή της αναλογικότηταςnt2 αρχή της επικουρικότητας

Чешский

rtinvestiční banka (2416)rtnové nástroje společenství (1021)rtúv'ry eib (1021)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

δίκτυο ελέγχου της τήρησης της αρχής της επικουρικότητας

Чешский

síť pro sledování subsidiarity

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

2.3 Τήρηση των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας

Чешский

-rozvoj a předávání technologií a metodologie;-školení a výměna zaměstnanců a odborníků;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Πρωτόκολλο σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας

Чешский

protokol o používání zásad subsidiarity a proporcionality

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Греческий

2. Πολιτική αξιολόγηση της επικουρικότητας και της αναλογικότητας στη Συνταγματική ΣυνθήκηΗ Επιτροπή των Περιφερειών

Чешский

2.11 upozorňuje proto evropskou komisi na to, že provádění zásady subsidiarity zvláště znamená předem přezkoumat, zda je vůbec zákonodárná iniciativa na evropské úrovni nutná;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Κάθε χορήγηση πόρων πρέπει να επιτρέπει χρησιμοποίηση αποτελεσματική και σύμφωνη με την αρχή της επικουρικότητας.

Чешский

každý příděl musí umožňovat účinné využití v souladu se zásadou subsidiarity.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Η άσκηση των αρμοδιοτήτων της Ένωσης διέπεται από τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας.2.

Чешский

výkon těchto pravomocí se řídí zásadami subsidiarity a proporcionality.2.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Η γνώμη της επιτροπής που είναι αρμόδια για την τήρηση της αρχής της επικουρικότητας επισυνάπτεται στη σύσταση αυτή.

Чешский

stanovisko výboru příslušného k posuzování dodržování zásady subsidiarity je přílohou takového doporučení.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Οι προϋποθέσεις εδαφικής συνεργασίας θα πρέπει να δηµιουργηθούν σύµφωνα µε την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης.

Чешский

5 esÚs za podle

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ο παρών Χάρτης επιβεβαιώνει, σεβόμενος τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα της Ένωσης, καθώς και την αρχή της επικουρικότητας,

Чешский

při respektování pravomocí a úkolů unie i zásady subsidiarity potvrzuje tato listina práva, která vyplývají především z ústavních tradic a mezinárodních závazků společných členským státům, z evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, ze sociálních chart přijatých unií a radou evropy a z judikatury soudního dvora evropské unie a evropského soudu pro lidská práva.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ο κώδικας δεοντολογίας, τηρώντας ταυτόχρονα πλήρως τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, προβλέπει τα εξής στοιχεία:

Чешский

kodex chování – při plném respektování zásad subsidiarity a proporcionality – stanoví:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Δυνάμει της αρχής της επικουρικότητας, η δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να εστιαστεί στα σοβαρότερα είδη αδικημάτων σχετικά με τα ναρκωτικά.

Чешский

v souladu se zásadou subsidiarity by se akce evropské unie měla soustředit na nejzávažnější typy trestných činů souvisejících s drogami.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Οι εθνικές αρχές σε εθνικό επίπεδο και η κοινοτική αρχή σε κοινοτικό επίπεδο είναι υπεύθυνες για την παραγωγή κοινοτικών στατιστικών, τηρουμένης της αρχής της επικουρικότητας.

Чешский

při dodržení zásady subsidiarity jsou za vypracování statistiky společenství na úrovni členských států odpovědné vnitrostátní orgány a na úrovni společenství orgán společenství.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

1) οι προτάσεις της σχετικά με την εδραίωση της αρχής της επικουρικότητας στις Συνθήκες, συμπεριλήφθηκαν τα τελευταία χρόνια σταδιακά στα κείμενα των συνθηκών,

Чешский

vÝbor regionŮ1.1 bere na vědomí, že většina členských států ratifikovala Ústavní smlouvu, zatímco obyvatelé dvou členských států Ústavní smlouvu v referendu odmítli;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-ορισμένες φορές η έλλειψη σαφήνειας όσον αφορά τις αρμοδιότητες των κρατών μελών ή/και τις αντίστοιχες της Επιτροπής λόγω του αντίκτυπου της αρχής της επικουρικότητας

Чешский

2.11 praktický dopad modelu tak, jak funguje nyní, bere, co se týče členských států, v různé míře v úvahu následující skutečnosti:-různé národní právní kultury a systémy,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

(61) Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας και με την επιφύλαξη εξαιρέσεων, θα πρέπει να υπάρχουν εθνικοί κανόνες σχετικά με την επιλεξιμότητα των δαπανών.

Чешский

(56) kritéria pro účely orientačního rozdělení rozpočtových položek závazků dostupných členským státům by měla by být stanovena objektivním a průhledným způsobem.(57) kromě těchto částek by měly členské státy brát v úvahu částky podle čl. 12 odst. 2 nařízení (es) č. 1290/2005.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Μη ικανοποίηση των υποχρεώσεων των μετόχων της bawag-psk έναντι των πιστωτών των ΗΠΑ. Στην περίπτωση αυτή, η bawag-psk θα λάμβανε ενίσχυση επικουρικότητας.

Чешский

neplnění závazků akcionářů bawag-psk vůči americkým věřitelům – zde by bawag-psk byl subsidiárním ručitelem;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,233,239 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK