Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg og faderen, vi ere eet."
እኔና አብ አንድ ነን።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de forstode ikke, at han talte til dem om faderen.
ስለ አብ እንደ ነገራቸው አላስተዋሉም።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for denne sags skyld bøjer jeg mine knæ for faderen,
ስለዚህ ምክንያት በሰማይና በምድር ያለ አባትነት ሁሉ ከሚሰየምበት ከአብ ፊት እንበረከካለሁ፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
faderen elsker sønnen og har givet alle ting i hans hånd.
አባት ልጁን ይወዳል ሁሉንም በእጁ ሰጥቶታል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og altid sige gud og faderen tak for alle ting i vor herres jesu kristi navn
ሁልጊዜ ስለ ሁሉ በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ ስም አምላካችንንና አባታችንን ስለ ሁሉ አመስግኑ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og dette skulle de gøre, fordi de hverken kende faderen eller mig.
ይህንም የሚያደርጉባችሁ አብንና እኔን ስላላወቁ ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
ነፍሴን ደግሞ አነሣት ዘንድ አኖራለሁና ስለዚህ አብ ይወደኛል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikke at nogen har set faderen, kun den, som er fra gud, han har set faderen.
አብን ያየ ማንም የለም፤ ከእግዚአብሔር ከሆነ በቀር፥ እርሱ አብን አይቶአል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og takke faderen, som gjorde os dygtige til at have del i de helliges arvelod i lyset,
ከደስታም ጋር በሁሉ ለመጽናትና ለመታገሥ እንደ ክብሩ ጉልበት መጠን በኃይል ሁሉ እየበረታችሁ፥ በቅዱሳንም ርስት በብርሃን እንድንካፈል ያበቃንን አብን እያመሰገናችሁ፥ በነገር ሁሉ ደስ ልታሰኙ ለጌታ እንደሚገባ ትመላለሱ ዘንድ እንለምናለን።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thi ligesom faderen oprejser de døde og gør levende, således gør også sønnen levende, hvem han vil.
አብ ሙታንን እንደሚያነሣ ሕይወትም እንደሚሰጣቸው፥ እንዲሁ ወልድ ደግሞ ለሚወዳቸው ሕይወትን ይሰጣቸዋል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg er den, der vidner om mig selv, og faderen, som sendte mig, vidner om mig."
ስለ ራሴ የምመሰክር እኔ ነኝ፥ የላከኝም አብ ስለ እኔ ይመሰክራል።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men om den dag og time ved ingen, end ikke englene i himmelen, heller ikke sønnen, men alene faderen.
ስለዚያች ቀን ወይም ስለዚያች ሰዓት ግን የሰማይ መላእክትም ቢሆኑ ልጅም ቢሆን ከአባት በቀር የሚያውቅ የለም።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hver den, som fornægter sønnen, har ej heller faderen; den, som bekender sønnen, har også faderen.
ወልድን የሚክድ ሁሉ አብ እንኳ የለውም፤ በወልድ የሚታመን አብ ደግሞ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvem er løgneren uden den, som nægter, at jesus er kristus? denne er antikristen, som fornægter faderen og sønnen.
ክርስቶስ አይደለም ብሎ ኢየሱስን ከሚክድ በቀር ውሸተኛው ማን ነው? አብንና ወልድን የሚክድ ይህ የክርስቶስ ተቃዋሚ ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!
ከእግዚአብሔር ከአባታችን ከጌታም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋና ሰላም ለእናንተ ይሁን።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 5
Качество: