Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tager del i de helliges fornødenheder; lægger vind på gæstfrihed!
ቅዱሳንን በሚያስፈልጋቸው እርዱ፤ እንግዶችን ለመቀበል ትጉ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og når han har fundet det, lægger han det på sine skuldre med glæde.
ባገኘውም ጊዜ ደስ ብሎት በጫንቃው ይሸከመዋል፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
betaler ikke nogen ondt for ondt; lægger vind på, hvad der er godt for alle menneskers Åsyn!
ለማንም ስለ ክፉ ፈንታ ክፉን አትመልሱ፤ በሰው ሁሉ ፊት መልካም የሆነውን አስቡ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"giver også mig denne magt, at, hvem jeg lægger hænderne på, han må få den helligånd."
እጄን የምጭንበት ሁሉ መንፈስ ቅዱስን ይቀበል ዘንድ ለእኔ ደግሞ ይህን ሥልጣን ስጡኝ አለ።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men jesus sagde til ham: "ingen, som lægger sin hånd på ploven og ser tilbage, er vel skikket for guds rige."
ኢየሱስ ግን። ማንም ዕርፍ በእጁ ይዞ ወደ ኋላ የሚመለከት ለእግዚአብሔር መንግሥት የተገባ አይደለም አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og den næste dag tog han to denarer frem og gav værten dem og sagde: plej ham! og hvad mere du lægger ud, vil jeg betale dig, når jeg kommer igen.
በማግሥቱም ሁለት ዲናር አውጥቶ ለባለቤቱ ሰጠና። ጠብቀው፥ ከዚህም በላይ የምትከስረውን ሁሉ እኔ ስመለስ እከፍልሃለሁ አለው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg vidner for enhver, som hører denne bogs profetis ord: dersom nogen lægger noget til disse ting, da skal gud lægge på ham de plager, som der er skrevet om i denne bog.
በዚህ መጽሐፍ የተጻፈውን የትንቢት ቃል ለሚሰማ ሁሉ እኔ እመሰክራለሁ፤ ማንም በዚህ ላይ አንዳች ቢጨምር እግዚአብሔር በዚህ መጽሐፍ የተጻፉትን መቅሠፍቶች ይጨምርበታል፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
læg overlayer-mode-effects
layer-mode-effects
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество: