Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dette sammentræf har en betydning, der går over dets anekdotiske værdi.
president. — the next item is the statement by the president-in-office of the council on the pro gramme of the spanish presidency.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
selv om der findes data, er de ofte kontekstbestemte, anekdotiske eller løse.
although data is available it is often context-specific, anecdotal or piecemeal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
kun anekdotiske beskrivelser af enkeltpatienter eller få patienter ved forskellige transplantationsindikationer er blevet forelagt.
only anecdotal descriptions of isolated patients or small numbers of patients in differing organ transplant indications were provided.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
ud over det mere anekdotiske, er der her reelle økonomiske, politiske og folkesundhedsmæssige interesser på spil.
over and above what appears to no more than anecdotal, there are real economic, political and public health issues at stake.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
de oplysninger, der når frem til manden på gaden, er anekdotiske, uorganiserede og ofte malplacerede.
the information reaching the man in the street is anecdotal, disorganised and often inappropriate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i de kommende faser af undersøgelsen bør der lægges mere vægt på at give systematiske i stedet for anekdotiske vurderinger af beskæfti gelseseffekten.
in future phases of the study more attention should be given to making systematic rather than anecdotal assessments of the employment effects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
næsten alle lande rapporterer om en stigning i be-slaglæggelserne,men rapporter om brugen er stadig for det meste anekdotiske.
almost all countries report an increase in seizures,but reports on use remain largely anecdotal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bortset fra nogle, næsten anekdotiske, historiske og kulturelle forskelle er der på dette område ikke noget indbyrdes modsætningsforhold mellem de europæiske interesser.
beyond historical and cultural, almost anecdotal divergences, or short-term false calculations, there is no opposition of interests amongst europeans on this subject.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
der har været nogle anekdotiske eksempler på en sådan bivirkning, men seriøse undersøgelser over et længere tidsrum viser, at virkeligheden er anderledes og noget mere kompleks.
while some anecdotal experience points to such an impact, serious study over a sustained period may show a different and more complex reality.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dels kan det måske anspore grupperne til hurtigst muligt at komme ud over det trin, der er kendetegnet ved rent normative eller anekdotiske indlæg og af en diskussion, der i nogen grad kører i ring.
first, it may encourage the groups to advance as soon as possible beyond the stage of merely normative or anecdotal statements and somewhat circular discussion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
under drøftelser i icpen er der fremkommet anekdotiske beviser for, at nogle erhvervsdrivende, som bevæger sig på kanten af loven, måske allerede benytter sig af disse huller til at sikre sig en base i medlemsstater uden sådanne offentlige myndigheder.
some anecdotal evidence has come to light in icpen discussions that some rogue traders may already be exploiting these gaps to base themselves in member states without public authorities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
end tidligere, sker måske på bekostning af den semantiske hukommelse (der eliminerer det anekdotiske), og den syntesedannende evne bliver måske hermed forringet, men dette er dog kun hypoteser.
cedefop trainers and learners share a situation of "companionship"; relevance of that information to the learner's project:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eksemplerne ariane og airbus, hvortil man kun anvendte ganske få eu-midler, og hvor kommissionen kun spillede en anekdotisk rolle, bør tjene som model til at udvikle denne europæiske satellitindustri i løbet af de kommende år.
the example given of the ariane and airbus projects, which used very few community financial resources and in which the commission played a purely anecdotal role, should serve as a model for the development of this european satellite industry in years to come.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество: