Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forholdet til arbejdskammerater a.5.
consequences for other sections existed in theory, but only partially, in practice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hjælp og støtte fra arbejdskammerater.
help and support from colleagues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vaskemaskinernes kvalitetsstandard blev stærkt forbedret gennem afprøvning gennem arbejderne selv og deres arbejdskammerater.
the standard of quality of the washing machines was substantially improved by testing by the workers themselves and their colleagues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der var imidlertid ingen nævneværdige forskelle mellem dag- og skifteholdsarbejderne hvad kontakterne med slægtninge og arbejdskammerater angår.
however, there were no significant differences in contacts with relatives and workmates between day and shift workers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
endvidere vil den lovgivende myndighed gå så langt som til at fratage dem deres talefrihed over for deres arbejdskammerater ved at pålægge dem tavshedspligt.
furthermore, the legislator wants to ban them and even their freedom of expression with fellow workers by imposing a confidentiality clause on them.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
den eksisterende indehaver af et job uddannede sådanne blandt sine arbejdskammerater, der var interesseret i opgaver, der hørte til dette job.
the existing holder of a job trained those of his colleagues who were interested in tasks belonging to that job.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
> ansvaret for at følge sikkerhedsprocedurerne for dig selv og dine arbejdskammerater ansvaret for at anvende eller bruge personlige værnemidler. >
> cooperating with your employer on health and safety; following safety procedures to protect yourself and your work mates; using or wearing protective devices. >
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeg tilstår, at jeg skammede mig over at være menneske, da jeg i bosnien så, hvor modbydelige vi kan være mod vores naboer og arbejdskammerater.
i admit that i was ashamed of being a human being when i saw in bosnia how vicious we can be towards our neighbours and work colleagues.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
det kan imidlertid ikke benægtes, at skifteholdsarbejde har forårsaget megen fortræd blandt skifteholdsarbejderne i shannon, der lider på grund af dette på samme måde som deres arbejdskammerater i europa med
nevertheless there is no denying how much harm shiftwork has caused shiftworkers in shannon, who suffer from it in the same ways as their european counterparts who have to do similar work: disruption of social and family life; disturbance of sleep patterns and of the nervous and digestive systems; dissatisfaction with work, wages and promotion prospects; lack of hot meals; inadequate medical care; transport difficulties making journeys to and from work take an excessively long time; and a very lengthy "etcetera", embracing virtually all aspects of the life of the worker and his family, which has been analysed in a large number of reports, including some by the european foundation itself.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
han'understreger den alvorlige risiko, der kan opstå for det mentale helbred i fremtiden og foreslår bl.a., at samråd med arbejdskammerater kan være fordelagtigt.
he emphasises the grave risk that can arise for future mental health and, inter alia, suggests that peer counselling can be helpful. in general, he argues for a greater involvement of psychiatric skills in occupational health services.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pensionerede lønmodtagere fordelt efter om de stadig har kontakt med tidligere kolleger/arbejdskammerater, samt efter den stilling, de har haft længst de sidste 10 år. pet.
in 1981 those living in the different types of accommodation were divided up as follows throughout the entire country: about 30,500 persons; about 3,600 persons; about 6,500 persons; about 49,600 persons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der var relativt flere mænd end kvinder, der stadig havde kontakt med tidligere kolleger/arbejdskammerater (62% mod kvindernes 42%).
as has already been mentioned, the majority of danish pensioners live in their own homes within the general housing stock.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
31 uddannelseeperioder under ledelee af afdelingschefen og arbejdeformanden· i hver af disse undervisningstimer forklarede en maskinpasser sit eget ar bejde for sine fremtidige arbejdskammerater· formanden og afdelingschefen rettede eventuelle fejl i arbejdsmetoderne, efterhånden som dette blev aktuelt.
during each session an operator explained her own work to her future colleagues. the foreman and the head of department corrected any errors in working methods as the opportunity arose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de minder mig lidt om deres arbejdskammerat tony blair.
you somewhat remind me of your mate tony blair.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: