Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
artikelforslagene afspejler begge disse aspekter.
the proposed articles reflected both aspects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efter denne gennemgang var der en række indlæg fra medlemmer af konventet. flere hilste artikelforslagene velkommen som et nyttigt grundlag for konventets arbejde.
a number of interventions from members of the convention followed this presentation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
da det repræsentative demokrati ikke behandles tilstrækkelig klart i artikelforslagene, har udvalgetudarbejdet nogle ændringsforslag, der skal knæsætte bestemte principper og give dette aspekt af unionens demokratiske liv en reel ramme og et reelt indhold.
the recent resolution for the spring european council adopted at the eesc's february plenary session calls on the member states to involvethe social partners and other civil society organisations in defining moreprecise objectives and measures at national and regional level.the current economic situation has already been technically classified as arecession in some member states,with the rise in unemployment beingthe first indication thereof.this situation fully justifies the involvementof the social partners as the parties to the social dialogue,but especially as it is from their commitment on the ground that best practices forsolving the crisis will emerge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de fik det svar, at præsidiets artikelforslag ikke kan fortolkes på den måde.
they were informed that the text as proposed by the praesidium could not be interpreted in this way.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: