Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kan rådet be- eller afkræfte dette?
can the council confirm or deny this ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil gerne bede dem, hr. kommissær, be- eller afkræfte dette.
president. — as the authors are not present, ques tions nos 14 and 15 will be answered in writing.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kan kommissæren be- eller afkræfte, at disse tal er omtrentlig rigtige?
could the commissioner confirm or deny that those figures are about right?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hr. kommissær, vil de bekræfte eller afkræfte mine udsagn.
amendment no 11 calls on the community to encourage the building of abattoirs for the slaughter of horses in greece and on the federal republic of germany's eastern borders.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hr. robert jackson må bekræfte eller afkræfte det følgende.
mr jackson will have to confirm or refute what i am going to say.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen må her i dag bekræfte eller afkræfte disse rygter.
the commission must today confirm or deny these rumours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vil hr. andriessen bekræfte eller afkræfte, at dette fandt sted?
please proceed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg er klar over disse rygter, men jeg er ikke i stand til hverken at be- eller afkræfte dem.
i am aware of those rumours but i am not in a position either to confirm or to deny them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
der er ingen tilgængelige data fra mennesker, der kan bekræfte eller afkræfte disse muligheder.
there are no human data available to support or rebut these possibilities.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
bekræfter eller afkræfter kommissionen dem?
for the last three or four years, the trend has been ever lower incomes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i tilfælde af mistanke om manglende overholdelse gennemfører de kompetente myndigheder en undersøgelse for at be- eller afkræfte mistanken.
in case of suspicion of non-compliance, the competent authorities shall perform an investigation in order to confirm or to eliminate that suspicion.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kan kommissionen be- eller afkræfte, at de spanske myndigheder senere har nægtet dr. capellaro indrejse som inspektør?
can the commission say whether or not the spanish authorities subsequently banned him from entering this member state as an inspector?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det ligger i selve efterretningsaktiviteternes natur, at de involverede i disse aktiviteter hverken kan be- eller afkræfte deres eksistens.
it is the very nature of intelligence activities that those who are not involved in these activities are not able to confirm, nor deny their existence.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vil kommissionen be- eller afkræfte, at den har planer om at fremsætte et ændret forslag, hvor lng-tankskibene indgår?
will the commission confirm or deny that it has plans to table an altered proposal that includes lng tankers?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
kan kommissionen be- eller afkræfte, hvorvidt virksomheder fra et regionalt frihandelsområde har konkurrence mæssige fordele fremfor virksomheder uden for dette regionale frihandelsområde.
that influence can be best exercised if we use it carefully, with discretion and restraint, in the right way. at the right time and on the right issue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hidtil har kommissionen hverken bekræftet eller afkræftet dette.
up until the present moment the commission has neither confirmed nor denied this report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
da meddelelsen imidlertid ikke giver nogen vurdering af de forskellige trusler, som kan hjælpe os med at opstille prioriteter, er dette vanskeligt at be- eller afkræfte.
as the communication contains no assessment of the various threats which could help us to establish priorities, it is difficult to confirm or deny this premise.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eftersom referenceproducentens anmodning om fortrolighed er blevet imødekommet, kan denne påstand hverken be- eller afkræftes.
because the request for confidentiality of the analogue producer was granted, this allegation is neither confirmed nor denied.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen udtalte den 20. marts sidste år, at de, der er involveret i efterretningsaktiviteter, i sagens natur ikke er i stand til hverken at be- eller afkræfte deres eksistens.
these build up a body of evidence. the commission stated on 30 march last year:" it is the very nature of intelligence activities that those that are not involved in those activities are not able to confirm nor deny their existence".
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en prioriteret behandling af de ugunstigt stillede områder ligger også mig meget på hjerte. om en differentiering af gradueringen er et egnet instrument i denne forbindelse, ønsker jeg hverken at be- eller afkræfte.
i, too, am sympathetic to preferential treatment for disadvantaged areas, but i wish neither to repudiate nor to endorse the idea that applying different modulation rates is the most appropriate means of doing so.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: