Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men de bad om betænkningstid med hensyn til fremtiden.
prag (ed). — mr president, if i may boast a little, there is no place of any size in my euro-constituency which is not twinned with other towns in the community.
jeg vil gerne have, at man taler om betænkningstid og ikke frist for tilbagetrædelse.
in the case of traditional regional specialities, the use of these additives should be allowed at regional level only.
licenserne bør udstedes efter en betænkningstid og eventuelt med anvendelse af en generel godkendelsesprocents.
licences should be issued after a period of consideration and should be subject, where applicable, to a uniform percentage reduction.
den nødvendige betænkningstid efter traktatens hedengang bør ikke bruges til at få specifikke kapitler i traktaten vedtaget ad bagdøren.
the requisite period of reflection following the demise of this treaty should not be devoted to getting specific chapters of the constitution adopted through the back door.
(7) importrettighederne fordeles efter en betænkningstid og eventuelt med anvendelse af en ensartet nedsættelsesprocentsats;
(7) whereas provision should be made for import rights to be allocated after a period of consideration and subject, where applicable, to the application of a uniform percentage reduction;
brystimplantater med størresikkerhed minimumsalder, evt. værgers samtykke, betænkningstid efterførste konsultation, rådgivningom operation samt nationalregistrering.
improving safety of breastimplants periods between initial consultation, surgery advertising andnational registers.
den anden delegationsleder angiver i sit svar, om han/hun accepterer udkastet eller ej, foreslår ændringer eller ønsker mere betænkningstid.
the other head of delegation shall reply, indicating whether he or she accepts or does not accept the draft, proposes any amendments, or requests further time for reflection.