Вы искали: bevilling til skilsmisse i medfer af § (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

bevilling til skilsmisse i medfer af §

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

bevilling til skilsmisse i medfør

Английский

grant for divorce under

Последнее обновление: 2013-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

at have fiasko med en virksomhed er belastende og fører til skilsmisse i 15 % af tilfældene15.

Английский

business failure is a stressful situation leading to relationship breakdown in 15% of cases15.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

i medfer af denne protokol tiltræder kongeriget spanien og republikken portugal aftalen.

Английский

the kingdom of spain and the portuguese republic hereby accede to the agreement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

den særlige aktion vedrerende udvidelsen i medfer af forordning (eØf) 2615/80

Английский

the enlargement measure: regulation (eec) n. 2615/80

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

bevilling til skilsmisse i medfør af § 31, jf. § 42 og § 42a i lov om ægteskabs indgåelse og opløsning, jf. lovbekendtgørelse nr. 147 af 9. urarts 1999 som ændret ved lov nr. 461 af 7. juni 2001.

Английский

grant for divorce pursuant to § 31, see § 42 and § 42a of the law on marriage and solution consolidation act no. 147 of 9 urarts 1999 as amended by act no. 461 of 7 june 2001.

Последнее обновление: 2012-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

den særlige aktion vedrerende "energi" i italien i medfer af forordning (ebp) nr. 2618/80

Английский

the border areas measure in ireland and northern ireland: regulation eec n. 2619/80

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

i medfer af den nye lov udbetales der arbejdsløshedsdagpenge på 7ø% af den seneste lon i en periode på mellem 6 måneder og 5 år afhængigt af den pågældendes forsik­ringsperiode og alder.

Английский

under the nww, benefit at 70% of the last wage is paid for between 6 months and 5 years according to the claimant's length of service/employment before unemployment and his or her age.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

o i den offentliggjort* udgave af denne beslutning udelades visse af tallene herefter i medfer af bestemmelserne i artikel 21 i forordning nr. 17 om bevarelse af forretningshemmeligheder.

Английский

0 in the published version of the decision, some information has hereinafter been omitted, pursuant to the provisions of article 21 of regulation no 17 concerning non­disclosure of business secrets.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Датский

ifolge fast retspraksis foreligger der retsakter eller beslutninger, der kan gorestil genstand for et annullationssogsmäl i medfer af artikel 230 ef, närforanstaltningerne har retligt bindende virkninger, som kan bersre sagssgerensinteresser gennem en v & sentlig endring af hans retsstilling.

Английский

it is well-established caselaw that any measure which produces binding legaleffects such as to affect the interests of an applicant by bringing about adistinct change in his legal position is an act or a decision which may be thesubject of an action for annulment under article 230 ec.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

(') anfer her d« europæiske okonomiske fællesskab eller det bestemmelsesland, der med det land, hvori anmodningen om certifikatet er fremsat, har afsluttet overenskomst om, at varerne har erhvervet eller bevaret oprindelsesstatus i medfer af artikel 2 og, i givet fald, artikel 3 i protokollen angående definition af begrebet -varer med oprindelsesstatus·, der er vedfojer som bilag id en overenskomst, som er afsluttet mellem pi den ene side fællesskabet og pi den anden side et af de folgende seks lande· Østrig, finland, island, portugal. sverirc og schweiz, eller i medier af de tilsvarende bestemmelser, der regulerer samhandlen mellem to af de seks ovenfor nævnte lande.

Английский

(l) indicate 'the european economic community' or the country of destination which has concluded with the country where an application has been made for a movement certificate the agreement under the terms of which the goods have acquired or retained the character of originating product* by implementing article 2 or, where appropriate, article 3 of ihc protocol concerning the definition of the concept of originating products annexed to the agreement concluded between, of the one part, the european economic community and of the other part, one of the following six countries, austria, finland, iceland, portugal, sweden or switierland, or by applying the corresponding provisions governing trade between two of the six countries referred to above.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,714,553 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK