Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
derefter blev ændringsforslagene behandlet:
later the amendments were discussed:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
derefter blev fusionen godkendt.
under these conditions, the merger was allowed to proceed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derefter blev anden fase iværksat.
subsequently a second cycle was launched.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
derefter blev udtalelsen gennemgået side for side:
there then followed a point-by-point discussion of the opinion.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
desværre blev disse ændringsforslag forkastet.
unfortunately these amendments were defeated.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
hvorledes blev disse problemer afhjulpet?
how were those difficulties overcome?
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
til sidst blev disse hyperinflationsomkostninger ubærlige.
let us briefly illustrate the consequences of such a phenomenon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
desværre blev disse bange anelser bekræftet.
foreign trade plays an essential role in the hungarian economy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på dette grundlag blev disse påstande afvist.
on this basis, these claims were rejected.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
hvornår og af hvem blev disse målsætninger defineret?
when and by whom those objectives were defined.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
endvidere blev disse kulturers forskellighed og identitet negeret.
in addition, the variety and identity of these cultures was negated.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i forliget blev disse forestillinger desuden optaget i betragtningerne.
the conciliation process saw these ideas incorporated in the recitals.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
da det ikke lykkedes, blev disse personer anholdt af politiet.
when this attempt failed, these people were indeed detained by the police.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
desuden blev disse varer meget ofte smuglet tilbage til unionen.
in addition, those goods were very often smuggled back into the union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i 2002 blev disse aktiviteter fortsatfinansieret af 2000-2001-budgetterne.
georgia’spolitical situation in 2002 was dominated by internalconflicts, widespread corruption and deterioration ofsecurity, including that of eu citizens working for tacis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i 2008 blev disse forbindelser yderligere styrket gennem flere komplementære initiativer.
in 2008 those relations were further strengthened by several complementary initiatives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i nogle medlemsstater blev disse aktiviteter målrettet mod hovedaktører, f.eks. bygherrer.
in some member states these activities were targeted at key players such as clients.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
den israelske side viste en vis interesse for disse idéer.
the israeli side showed some interest in these ideas.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
for to dage siden viste parlamentet flaget.
two days ago, the european parliament displayed flags.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: