Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det lyder rigtigt
a sound decision
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 3
Качество:
det lyder rigtigt! synes tom.
really! said tom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil også gerne benytte lejligheden til at sige tak for et rigtig godt samarbejde i udenrigsudvalget.
i should like to inform parliament that i have asked for the oral question and debates on the future of the western balkans, originally planned to coincide with the vote on the european agency for reconstruction 's report, to be postponed until the december part-session.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
- det lyder rigtig godt, når fru wallström siger, at man skal lytte, og når hun understreger, at demokrati handler om vilje, og at de opfattelser, som befolkningen har, når frem til dem, som har fået magten til at regere.
it all sounds very splendid when commissioner wallström says that listening is imperative and when she emphasises the voluntary nature of democracy, with the people’s views being passed on to those given the power to govern.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
efter min mening har vi ydet et rigtig godt stykke arbejde, og jeg vil godt takke kommissionen og rådsformandskabet endnu en gang for, at de accepterede vores tekst i næsten uændret form.
i think that we, in this house, have performed very well, and i would like, once again, to thank the commission and the presidency of the council for having accepted our text almost unaltered.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
afslutningsvis vil jeg godt takke fru bresso endnu en gang for det flotte arbejde. jeg mener, at vi hermed ydede et rigtig godt stykke arbejde for beskyttelsen af forbrugerne og offentligheden, som gør, at vi kan møde verden med oprejst pande.
on the country-of-origin principle in particular, which was omitted from the proposal, we believe it is no longer necessary to call for it to be included, in view of the level of harmonisation of consumer protection now achieved.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
til sidst vil jeg gerne takke alle, der har være med til at lave et rigtig godt stykke arbejde, kommissionen, de ansatte i kommissionen, vores folk i parlamentet, og specielt asadbeg og marina buk kristensen, har været fremragende i dette arbejde -det skal de have stort tak for.
finally, i should like to thank everyone who has been involved in doing a really great job: the commission, the staff of the commission and our people in parliament.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
hr. formand, hr. kommissær, kære kolleger, jeg vil gerne takke for et rigtig, rigtig godt samarbejde i den periode på næsten halvandet år, jeg har arbejdet med disse to betænkninger.
(a5-0043/2002) on the council common position for adopting a european parliament and council regulation laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption [ 10408/1/2001 -c5-0589/2001 -2000/0259(cod) ]
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil også godt takke for de mange konkrete forslag, hr. bushill matthews har bidraget med til at fremme den europæiske beskæftigelse og øge fleksibiliteten på de europæiske arbejdsmarkeder.
i should also like to express my thanks for the many practical proposals contributed by mr bushill-matthews for promoting employment in europe and increasing flexibility in the european labour markets.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
jeg vil godt bede dem om at støtte dette krav, og jeg vil godt takke for det tværgående samarbejde i parlamentet.
i would ask you to back this call, and thank all the groups in this house for their cooperation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
fru formand, fru kommissær, mine damer og herrer, som til trods for det sene tidspunkt stadig er til stede her. allerførst vil jeg godt takke for det gode samarbejde, og det gælder ikke kun med alle grupperne i landbrugsudvalget, men også især med kommissionen og embedsmændene dér samt med rådsformandsskabet og alle medarbejderne i parlamentet og i vores grupper.
. – madam president, commissioner, ladies and gentlemen – those of you who are still here despite the late hour – first and foremost, i should like to express my thanks for the good cooperation, not only with all of the groups in the committee on agriculture and rural development, but also and above all with the commission and its officials, as well as with the council presidency and all of the staff in parliament and in our groups.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jeg vil godt takke for hr. dianas forespørgsel, da jeg som medlem af det blandede parlamentariske udvalg for forbindelserne mellem europa-parlamentet og portugals parlament ved, at forsamlingen har behov for en lang række yderligere oplysninger.
spain will not join unless and until the community has enacted the necessary measures concerning the mediterranean member states, because community enlargement is contingent upon unanimity of the existing member states.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hr. formand, hr. kommissær, kære kolleger, jeg vil godt takke for det gode samarbejde i de seneste uger! jeg vil især gerne takke sekretariatet for udvalget om borgernes friheder og rettigheder og retlige og indre anliggender, uden hvilket det overhovedet ikke ville have været muligt at bearbejde min betænkning inden for den fastsatte frist.
– mr president, commissioner, ladies and gentlemen, i am grateful for the good cooperation over the recent weeks; i would particularly like to thank the secretariat of our committee on citizens' freedoms and rights, justice and home affairs for their support, without which my report could not have been processed on time.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: