Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dette er ikke en gyldig dato.
this is not a valid date.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
dette er ikke en gyldig værdi.
this is not a valid value.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
dette er ikke en gyldig dato/ tidspunkt.
this is not a valid date/ time.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ingen gyldig ip- adresse
no valid ip address
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
%1 er ikke en gyldig webdresse
%1 is not a valid web address
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 2
Качество:
'%1'er ikke en gyldig projektmappe
'%1'is a valid project directory.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
"% 1" er ikke en gyldig identifikator.
"%1" is not a valid identifier.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ingen gyldig ip- adresse indtastet.
no valid ip address entered.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
%1 er ikke en gyldig e-postadresse
%1 is not a legal e-mail address
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 1
Качество:
% 1 er ikke en gyldig numerisk literal.
%1 is not a valid numeric literal.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ikke en gyldig crc- fil!
not a valid crc file!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
argument er ikke en gyldig rfc- 2822- postboks
argument is not a valid rfc-2822 mailbox
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fejl: fandt ikke en gyldig datostreng i:
error: did not find a valid date string in:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mappen% 1 til tekstfilerne er ikke en gyldig mappe.
the folder %1 for the text files is not a valid folder.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
skabelonen indeholder ikke en gyldig journal.
template does not contain a valid journal.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
ikke en gyldig work package- fil:% 1
not a valid work package file: %1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dette er ikke en gyldig projektfil. xml-fejl på linje%1, søjle%2.%3
this is not a valid project file. xml error in line%1, column%2:%3
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
arkivet indeholder ikke en gyldig krecipes- fil
archive does not contain a valid krecipes file
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mappen% 1 for den håndholdtes databasefiler er ikke en gyldig mappe.
the folder %1 for the handheld database files is not a valid folder.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
pensionstiden er ikke kun en gylden alder.
retirement does not always mean the "golden years".
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование