Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det har skabt positive forbedringer, således at markedsdeltagerne på begge sider får mulighed for løbende og uafbrudte energiudvekslinger.
it created positive improvements allowing market participants on both sides to have the opportunity for continuous and uninterruptable energy exchanges.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
derfor bør sammenkoblingen af europas elektricitetsnet atter kun have som vigtigste mål at fungere som en gensidig reserve ved grænserne og tillade energiudvekslinger, men udelukkende i baggrunden.
therefore, the interconnection of europe's electricity network should get back to its primary purpose, which is to serve as a reciprocal backup resource at the borders and to allow energy swaps, but merely in the background.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: