Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denne opsigelsesklausul er utålelig for de totalitære euroføderalister, som ønsker alle nationale love, selv de forfatningsmæssige, underordnet fællesskabsbestemmelserne under kontrol af domstolen, denne veritable regering af dom mere.
finally, this shameful report, which consolidates the ottoman turkish dream, will turn any pro-european leanings in the greek people to sorrow, bitterness and disappointment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euroføderalister, herunder forfatteren af denne betænkning, den gode baroness sarah ludford, kan godt forstå dette, og derfor har deres hovedmål i de sidste fem år været at harmonisere de retlige og indre anliggender.
euro-federalists - including the author of this report, the good baroness ludford - well understand this point, which is why for the past five years their chief endeavour has to been harmonise justice and home affairs.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i 1995 vandt føderalisterne i ottawa med nød og næppe, idet de nød godt af de samme fordele som de maastricht-venlige euroføderalister i frankrig i 1992- etniske minoriteters stemmeafgivning samt pres fra de medievirksomme og finansielle myndigheders side.
in 1995, the ottawa federalists won by a narrow margin, benefitting from the same advantages as the maastricht euro-federalists in france in 1992- ethnic minority vote, financial and media related pressures.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
det er en betegnelse, som ikke generer mig: hellere eurorealist end eurocentralist, euroføderalist eller eurosocialist.
that adjective is not to my liking- but i would rather be a eurorealist than a eurocentralist, eurofederalist or, most certainly, a eurosocialist.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: