Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fejl blev opdaget under verificering af tjeksummer
errors were detected while verifying the checksums
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
under verificeringen blev det desuden konkluderet, at virksomheder i særlige økonomiske områder også har fordel af toldfri import af kapitalgoder.
during the verification, it was also found that companies in sezs also benefit from the duty-free import of capital goods.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
delsystemets ef-verifikationsattest skal angive tydeligt, hvilke interoperabilitetskomponenter det bemyndigede organ har vurderet under verificeringen af delsystemet.
the ec certificate of verification of the subsystem shall indicate clearly which interoperability constituents have been assessed by the notified body as part of the subsystem verification.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
en fjernelse af barriererne for elektroniske fakturaer under momsdirektivet og etablering af et papirløst miljø i eu's told vil ligeledes resultere i væsentlige besparelser.
removing barriers to electronic invoicing under the vat directive and creating a paperless environment in eu customs will also realise significant savings.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det skal dog understreges, at den eneste ansvarlige for udstedelsen af fakturaer under alle omstændigheder og uanset, hvem der er ophavsmanden hertil, fortsat er den afgiftspligtige person, der foretager transaktionen.
it should be noted that in any case, and whoever the physical author of the invoice may be, the taxable person carrying out the transaction must remain the only person responsible for issuing the invoice.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det fremgår imidlertid af de anførte bestemmelser, som giver medlemsstaterne beføjelse til at fastsætte yderligere bestemmelser vedrørende fakturaer samt alle sådanne andre forpligtelser, som er nødvendige for at sikre en nøjagtig opkrævning af afgiften og for at undgå svig, at sjette direktiv giver medlemsstaterne beføjelse til at fastsætte regler vedrørende kontrol med udøvelsen af fradragsretten, navnlig vedrørende den måde, hvorpå den afgiftspligtige kan dokumentere sin ret denne beføjelse indebærer, at det kan kræves, at der fremlægges en original faktura under afgiftskontroller, ligesom det kan tillades den afgiftspligtige at føre andre relevante beviser for, at den transaktion, der er genstand for hans ansøgning om fradrag, faktisk har fundet sted, såfremt han ikke længere er i besiddelse af originalen.
'article 18(1)(a) and article 22(3) of the sixth council directive 77i388ieec of 17 may 1977 on the harmonization of the laws of the member states relating to turnover taxes — common system of value added tax: uniform basis of assessment permit the member states to regard as an invoice not only the original but abo any other document serving as an invoice that fulfils the criteria determined by the member states themselves, and confer on them the power to require production of the original invoice in order to establish the right to deduct input tax, as well as the power, where a taxable person no longer holds the original, to admit other evidence that the transaction in respect of which the deduction is claimed actually took place.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: