Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faldgruber
pitfalls
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
to faldgruber bør undgås.
two pitfalls must be avoided.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hvordan undgår vi lissabontraktatens faldgruber?
avoiding the pitfalls of the lisbon strategy
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der er mange faldgruber langs vejen.
there will be many pitfalls along that way.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg mener, vi har undgået tre faldgruber.
it seems to me that we have been able to avoid falling into three traps.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
enhver overilelse kan medføre alvorlige faldgruber.
excessive haste may bring dangerous pitfalls.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der er mulighed for at undgå sådanne faldgruber.
there is a possible mechanism for avoiding such pitfalls.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der er to vigtige faldgruber ved afstemningen her i parlamentet.
the vote in this house displays two major flaws.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uddannelse som universalløsning på beskæftigelsesproblemer er forbundet med to faldgruber.
the quality of planning and assessment activity depends partly on the quality of statistical information sources in a particular area and relating to a certain population group or to specific activities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det fælles beslutningsforslag peger imidlertid med rette på en række faldgruber.
algeria has the advantage of possessing natural riches.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
> problemløsning. > personaleledelse. > identikation af god praksis og faldgruber.
> identifying good practices and pitfalls ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det står også klart, at det er et tema fuld af faldgruber og også fuld af muligheder.
obviously too, it is an area in which both pitfalls and opportunities abound.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
"jacqueline audry udvikler sig på en særdeles følsom måde midt blandt de faldgruber,
"jacqueline audry advances with extreme caution around the traps planted by such a specific theme" said jacques sicher of her in 1957.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det er klart, at det fælles markeds komme kan frembyde alle slags faldgruber for forbrugeren.
before concluding, madam president, i would like to assure mr green that the commission has noted his comments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men der er betingelser, der skal opfyldes for at undgå nogle ret så iøjnefaldende og alvorlige faldgruber.
but there are conditions which must be met to avoid some fairly obvious and serious pitfalls.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i mine observationer har jeg allerede hentydet til den interkulturelle dialogs muligheder - men også eventuelle faldgruber.
in my observations i have already alluded to the potential - but also to possible pitfalls - of intercultural dialogue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
men korhola-betænkningen lader ane adskillige faldgruber for alle dem, der ønsker at gå et skridt videre.
the report by mrs korhola, however, contains several pitfalls for everyone to clearly see.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ud fra disse eksisterende egenskaber kan man definere udviklingsmulighederne, i hvilken forbindelse de traditionelle stereotype billeders faldgruber bør undgås.
the existing features make it possible to identify development opportunities, although care must be taken to avoid the pitfalls of traditional stereotyping.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det kræver grundige undersøgelser navnlig på stedet. hvert ord vejer med i spørgsmål som dette, og der er talrige faldgruber.
i may say that in austria itself everything possible has been and is being done to find the culprits and bring them to justice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den indeholder alt for mange faldgruber, undtagelser og begrænsninger til at være acceptabel til regulering af » den nye mad «.
there are far too many loopholes, exceptions and restrictions to be an acceptable means of regulating 'novel food '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: