Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
observatören skall vara ombord en hel fiskeresa.
the time spent on board by observers shall be one fishing trip.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
hur länge ett gemenskapsfartygs fiskeresa varar definieras i denna bilaga
for the purposes of this annex, the duration of a trip by a community vessel shall be defined as follows:
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
med varje omlastning eller landning av fångster i wcpfc-området inleds en ny fiskeresa.
a new trip starts as from each transhipment or landing of catches in the wcpfc area.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
vid tillämpningen av denna bilaga mäts varaktigheten av ett gemenskapsfartygs fiskeresa i kiribatis vatten på något av följande sätt:
for the purposes of this annex, the duration of a trip by a community vessel in kiribati waters shall be defined as follows:
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
sådana fartyg skall lämna en förhandsanmälan om landning och får inte landa mer än 25 ton birkelånga i slutet av någon fiskeresa.
such vessels shall give prior notification of landing and shall not land more than 25 tonnes of blueling at the end of any fishing trip.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Ägare till tonfiskfiskefartyg skall visa upp en kopia på intyg om landning efter varje avslutad fiskeresa som helt eller delvis ägt rum i kiribatis fiskezon.
the shipowners of purse seine vessels shall provide copy of the landing receipt after completion of every fishing trip that took place totally or in part within the kiribati fishing zone.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
2.1 under licensens ettåriga giltighetstid enligt kapitel i avsnitt 2 punkt 2 skall deklarationerna redogöra för fartygets fångster under varje fiskeresa.
during an annual period of validity of the licence within the meaning of paragraph 1 of section 2 of chapter i of this annex, declarations shall include the catches made by the vessel during each trip.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
under licensernas ettåriga giltighetstid skall fångstdeklarationerna innehålla uppgifter om de fångster ett fartyg gjort vid varje fiskeresa i wcpfc-området (fiskerikommissionen för västra och mellersta stilla havet).
during an annual period of validity of the licence declarations shall include the catches made by the vessel during each trip in the wcpfc area.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество: