Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
adgang til ressourcer og flådekapacitet
access to resources and fleet capacity
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
d) strukturpolitik og forvaltning af flådekapacitet
(d) structural policy and the management of the fleet capacity,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sammenhæng med foranstaltninger til forvaltning af flådekapacitet
coherence with measures of fleet capacity management
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
vi ved alle, at eu' s flådekapacitet bør nedskæres.
we all know the eu fleet capacity must be cut.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
dette vil nødvendiggøre en kraftig nedskæring i fællesskabets flådekapacitet.
this will necessitate a drastic reduction in community fleet capacity.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu har i årevis forsøgt at reducere de europæiske fiskeres flådekapacitet.
the eu has been trying for years to reduce the fleet capacity of european fishermen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dette kan afhjælpes gennem en reduktion af eu' s samlede flådekapacitet.
this can be helped by a reduction in the entire fleet capacity of the eu.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
kontrolforanstaltninger er nødvendige for at undgå, at offentlig støtte medfører en øget flådekapacitet.
regulatory measures are needed to prevent public aid from leading to an increase in fleet capacity.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hr. poignant er imod idéen om, at også de perifere regioner skal aflevere flådekapacitet.
rapporteur poignant opposes the notion that peripheral regions should also give up fleet capacity.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
med dette instrument stimuleres medlems staterne til at tilpasse deres flådekapacitet til den disponible kvote.
this instrument encourages member states, after all, to adjust their fleet capacity to the available quota.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi glæder os over de italienske myndigheders støtte til udviklingen af den libyske flådekapacitet til dette formål.
we welcome the support given by the italian authorities to the development of libyan naval capacities for this purpose.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ineffektive programmer til forvaltning af flådekapacitet og uhensigtsmæssige støtteordninger har ført til overkapacitet og deraf følgende svindende bestande.
ineffective programmes to manage fleet capacity as well as inappropriate aid schemes have led to over-capacity and hence to dwindling stocks.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hr. formand, vi må efter vores opfattelse ikke glemme, at en større flådekapacitet ikke garanterer beskæftigelsen.
mr president, in our view, we must not forget that greater fleet capacity does not guarantee employment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ubalancen mellem flådekapacitet og tilgængelige ressourcer og olieprisstigningen er objektive årsager til de nuværende vanskeligheder, som sektoren står over for.
the imbalance between fleet capacity and available resources and the oil price increase are objective causes of the current difficulties faced by the sector.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
en af de største udfordringer for fiskeriet i eu har altid været er fortsat den strukturelle uligevægt mellem flådekapacitet og ressourcerne i mange fiskerier.
one of the main challenges for the eu fishing industries has been and still is the structural imbalance between fleet capacity and resources in many fisheries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
forslaget indeholder fleksibilitetsforanstaltninger, hvilket europa-parlamentet altid er gået ind for. der er for få ressourcer og for stor flådekapacitet.
i feel that the com mission has made a great effort by submitting a number of proposals, which are as even-handed as possible, in order to achieve the unanimity required for approval by the council.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.5 eØsu støtter op om, at tjenesten for eu's optræden udadtil indleder en mission vedrørende opbygning af den regionale flådekapacitet.
1.5 the eesc supports the establishment of a regional maritime capacity building mission by the european external action service (eeas).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det ville også være helt utænkeligt at anmode tredjelande, der har behov for at reducere deres flådekapacitet, om øgede fiskerimuligheder for eu-fartøjer.
moreover, in third countries where there is a necessity to reduce fleet capacity it is inconceivable to ask for an increase of fishing possibilities for european vessels.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der vil kunne ydes støtte til modernisering af flåden og eliminering af overskydende flådekapacitet, udvikling af akvakultur, havnefaciliteter, forarbejdning, markedsføring og lignende samt andre aktiviteter.
support will cover measures to help modernize the fleet and eliminate excess fleet capacity, develop aquaculture, port facilities, processing, marketing and promotional operations, and other activities.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen vurderer senest den 30. december 2018 tilgangs/afgangsordningen i lyset af udviklingen i forholdet mellem flådekapacitet og forventede fiskerimuligheder og foreslår i givet fald en ændring af denne ordning.
no later than 30 december 2018, the commission shall evaluate the entry/exit scheme in the light of the evolving relationship between fleet capacity and prospected fishing opportunities, and propose, where appropriate, an amendment to that scheme.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: