Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fodnotehenvisningen til x.21 bør præciseres med:
the footnote reference to x.21 should be clarified by:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i indholdsfortegnelsen på omslagets anden side i titlen til kommissionens beslutning 2009/442/ef udgår fodnotehenvisningen.
on the second page of the cover, at the end of the title of commission decision 2009/442/ec, the footnote reference ‘(1)’ is deleted.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
9.10.henvisninger til forberedende akter,bl.a.forslag fra kommissionen ogeventuelle ændringer heraf,udtalelser fra europa-parlamentet,revisionsretten,det europæiske Økonomiske og sociale udvalg og regionsudvalget, skal også ledsages af en fodnotehenvisning til den ef-tidende/eu-tidende,hvori forslaget eller udtalelsen er offentliggjort(f.eks.:eft c 128 af 9.6.1975,s.11).er det pågældende forslag eller denpågældende udtalelse endnu ikke offentliggjort,angives det i fodnoten,hvornår den blev afgivet.
9.10.citations of preparatory acts and,in particular,commission proposals andany amendments thereto,opinions delivered by the european parliament,the court of auditors,the economic and social committee and the committee of the regions must also be followed by a footnote reference,the footnote showing the official journal in which the opinion waspublished (for example:oj c 128,9.6.1975,p.11).if the opinion has notyet been published,the date on which it was delivered should be shown.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: