Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
under alle omstændigheder bør der i et så alvorligt spørgsmål imidlertid være et tæt samarbejde mellem institutionerne med aktiv- og jeg gentager: aktiv deltagelse af europa-parlamentet og navnlig udvalget om borgernes rettigheder. og det gælder på alle forhandlingsplaner.
however, in all cases, on such a serious issue, there must be close cooperation between the institutions, with the active – i repeat – participation of the european parliament , especially the committee on civil liberties, justice and home affairs , at all levels of negotiation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: