Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i erkendelse af den afgørende
9 line plus the eastwest
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erkendelse og rapportering af vold.
recognition and reporting of violence.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
større forhindringer i forbindelse med
(c) general economic philosophy
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
endelig stod ecb – i erkendelse af,
regular reporting ensures that
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erkendelse og vurdering af risici på arbejdspladsen
risk identification and assessment at work.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kognitiv – erkendelse og løsning af problemer
cognitive identifying and solving problems
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de møder mange forhindringer i deres frigørelsesforsøg.
the last chapters focus on the purely medical aspect of sexuality.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er efter min mening i erkendelse af to ting.
it is a recognition, i think, of two things.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i erkendelse herafhar eu indført fire »kvalitetsmærker«.
in addition,they want the eu to respect the diversecultures and cuisines within its borders.the eu recognises this and has developed four ‘quality logos’.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i erkendelse heraf henvender jeg mig til denne forsamling.
it is with this in mind that i appear before the house.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i erkendelse af disse ting har udvalget udarbejdet sine ændringsforslag.
in the chair: mr seefeld because it is out of place in a directive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det kurdiske spørgsmål lægger også forhindringer i vejen for demokratiseringsprocessen.
this kurdish issue is also placing a huge strain on the democratisation process.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
erkendelse og behandling af alvorlige immunmedierede reaktioner, herunder anafylaksi.
recognition and treatment of severe immune-mediated reaction, including anaphylaxis.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jeg er sikker på, at vi kan overvinde disse forhindringer i fremtiden.
i am sure we can get over those obstacles in future.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi må nøje se på, hvor der stadig findes forhindringer i det indre marked.
we need to look carefully at where there are still hindrances to the internal market.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
de har igennem mange år fjernet mange forhindringer i europa på vejen mod hinanden.
over the course of many years they have removed many obstacles on the routes between them.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
der er udviklet kreative værktøjer til overvindelse af forhindringer i forhold til ydelse af støtten.
in 2005 alone, up to eur 8.9 million have been dedicated to democracy and civil society projects.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
mål 2: at mindske administrative omkostninger og at takle skattemæssige forhindringer i det indre marked
objective 2: to reduce administrative cost and to tackle tax obstacles in the internal market
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
heriblandt er f.eks. konstruktion og/ eller tilpasning af mekanismer til passage af forhindringer i floderne.
this includes, for example, the construction and/ or adaptation of barrier-crossing mechanisms along rivers.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
på denne måde vil edctp kunne finansiere kliniske forsøg af lægemidler, vacciner og diagnostik i forbindelse med fremtidige indkaldelser.
this will allow edctp to fund clinical trials on drugs, vaccines and diagnostics in upcoming calls.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: