Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dette princip erkender, at medlemsstaterne kan anvende et system omfattende forudgodkendelse af leverandører af havnetjenester for at sikre korrekt forvaltning af en havn, som har indbyggede problemer, og for at sikre tilfredsstillende faglige kvalifikationer.
this principle acknowledges that, in order to ensure proper management of a port with its inherent constraints as well as to ensure a satisfactory level of professional qualifications, member states may operate a system of prior authorisation for providers of port services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
derfor mener jeg, at det er helt fornuftigt og ufarligt for bevarelsen af oprindeligt vilde rovfugle, der bruges i forbindelse med falkoneri, uden forudgodkendelse at tillade transport af disse inden for fællesskabet under forudsætning af, at disse fugle bringes direkte til deres godkendte steder.
that is why it seems to me perfectly reasonable and without danger for the conservation of wild-bred birds of prey used in falconry to allow them to be transported without prior authorization in the community, provided the birds are taken straight back to their authorized locations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
de skal således kunne bevise, at de lovligt har erhvervet deres dyr, som teksten bestemmer, men det er utænkeligt at underlægge dem forudgodkendelser for hver transport af deres dyr inden for fællesskabets territorium, selv om det drejer sig om en oprindeligt vild falk.
they must therefore be able to prove that their bird was purchased legally, as stipulated in the text, but it is unthinkable that they should require prior authorization every time their bird travels on community territory, even if the falcon was bred in the wild.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: