Вы искали: frænder (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

frænder

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

alle borgere er mine venner og frænder".

Английский

every citizen is my own kith and kin'.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

timotheus, min medarbejder, og lukius og jason og sosipater, mine frænder, hilse eder.

Английский

timotheus my workfellow, and lucius, and jason, and sosipater, my kinsmen, salute you.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da laban traf jakob havde han opslået sit telt på bjerget. laban med sine frænder sit i gileads bjerge

Английский

then laban overtook jacob. now jacob had pitched his tent in the mount: and laban with his brethren pitched in the mount of gilead.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og den følgende dag kom de til kæsarea. men kornelius ventede på dem og havde sammnenkaldt sine frænder og nærmeste venner.

Английский

and the morrow after they entered into caesarea. and cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

du har fjernet mine frænder fra mig, gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er fængslet, kan ikke gå ud,

Английский

mine eye mourneth by reason of affliction: lord, i have called daily upon thee, i have stretched out my hands unto thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hilser andronikus og junias, mine frænder og mine medfangne, som jo ere navnkundige iblandt apostlene og tilmed have været i kristus før mig.

Английский

salute andronicus and junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in christ before me.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og han skal blive et menneske vildæsel, hvis hånd er mod alle, og alles hånd mod ham, og han skal ligge i strid med alle sine frænder!"

Английский

and he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

abram sagde derfor til lot: "der må ikke være strid mellem os to eller mellem mine og dine hyrder, vi er jo frænder!

Английский

and abram said unto lot, let there be no strife, i pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

så hvad vi i virkeligheden ønsker, er en særlig aktion på vegne af eu for at tilskynde vores frænder på den anden side af atlanten til at gå sammen med os, så vi kan modstå indiens og kinas magt i disse forhandlinger.

Английский

so what we are really looking for is specific action on behalf of the european union to encourage our cousins across the water in america to join with us, so we can stand up to the power of india and china in these negotiations.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Датский

du har jo nu gennemsøgt alle mine ting! hvad har du fundet af alle dine sager? læg det frem for mine frænder og dine frænder, at de kan dømme os to imellem!

Английский

whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da kaldte moses misjael og elzafan, arons farbroder, uzziels sønner, til sig og sagde til dem: "kom og bær eders frænder bort fra helligdommen uden for lejren!"

Английский

and moses called mishael and elzaphan, the sons of uzziel the uncle of aaron, and said unto them, come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

i øvrigt frændes kommissionen.

Английский

in this case, none of those conditions have been met.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,570,688 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK