Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
på den baggrund vil vi gerne frabede os flere økonomiske retningslinjer fra ef.
in the light of this we will thank the eec to spare us further economic guidelines.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg siger ikke, at genteknologi er dårligt eller noget, man bør frabede sig, men jeg mener.
president. - i think i heard the bell ringing, but we will check that.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i vor egenskab af borgernes direkte repræsentanter er vi de første til at frabede os et bureaukratisk, centralistisk europa.
time and again the question arises: what will the european community and the european parliament look like in the year 2000, in what form and in what circumstances in europe and throughout the world will this parliament in the second year of the new millenium look back on half a century of european history? we now have four decades of intense activity behind us.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fru formand, jeg må på det skarpeste frabede mig den insinuation, at jeg skulle nærme mig et kommunistisk system ærbødigt eller på nogen anden vis.
madam president, i totally reject the suggestion that i defer to or in any other way sympathize with a communist system.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
og de har selv frabedt sig et individuelt ansvar og anmodet om, at de blev stillet til fælles ansvar.
they themselves rejected individual accountability and asked to be held collectively to account.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество: