Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det ville derfor være fornuftigt at opmuntre hver delsektor til at tegne den relevante gruppeforsikring i samlet flok.
it would therefore make sense to encourage the whole of each sub-sector to sign up to the relevant group insurance policy.
derudover er alle frivillige dækket af den europæiske volontørordnings obligatoriske gruppeforsikring, der er oprettet som en del af ordningen.
furthermore, all volunteers will be covered by the obligatory evs group insurance set up by the scheme.
— det giver mulighed for at udsætte anvendelsen dels for gruppeforsikring, dels for ordningen med fri udveksling af tjenesteydelser via mæglere.
(iii) provide for the possibility of deferred application in the case both of group in surance and of the freedom to provide services through brokers;
efter den 31. december 1994 vil en multinational virksomhed kunne tegne en gruppeforsikring for alle sine ansatte, uanset hvor i fællesskabet de befinder sig.
in the first place, car ownership, and with it the number of frontier crossings, increased dramatically.
der er mulighed for forskellige finansieringsmodeller lige fra bogføringsmæssige reserver (intern finansiering garanteret via en obligatorisk konkursforsikring) til eksterne fonde og gruppeforsikring.
different financing models are possible, ranging from book reserves (internal funding guaranteed by compulsory insolvency insurance) to external funds and group insurance.
hvis de ikke er forsikret inden for rammerne af et nationalt stipendium, er kandidaterne forpligtet til enten at lade sig optage i en af instituttet oprettet gruppeforsikring eller at skaffe sig lignende dækning ved medlemskab af anden forsikringsordning.
those students who are not insured in the framework of their national scholarship must join a group insurance scheme maintained by the institute or acquire equivalent insurance coverage.
dets virkninger vil derfor være forholdsvis begrænsede, da det generelt er beskatningen, der afgør, om de arbejdsrelaterede goder tilvejebringes gennem en gruppeforsikring, en selvstændig pensionsfond eller andre ordninger.
its article 2 declares in its first paragraph that the member states shall refrain from carrying out checks on third-party motor liability insurance in respect of vehicles normally based in another member state (incidentally it may be noted that the ban on checks appears here to be meant to apply in all circumstances, although the preamble had spoken only of checks at frontiers).