Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og der er mange udfordringer.
the challenges are many.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der er stadig mange udfordringer.
numerous challenges remain.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
et år med mange udfordringer for eu
a challenging year for europe
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det er en af de mange udfordringer.
that is one of the many challenges.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
et fremspirende marked med mange udfordringer
an emerging market faced with many challlenges
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
således kan vi klare mange udfordringer.
in this way, we will be able to meet a number of huge challenges.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
europa står over for mange udfordringer i dag.
europe is facing many challenges today.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
så mange udfordringer og så mange muligheder!
so many challenges, so many opportunities!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vi står med andre ord over for mange udfordringer.
we have a lot to do.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
den står derfor over for mange udfordringer og usikkerhedsmomenter.
consequently, it faces many challenges and uncertainties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi har skabt mange resultater, men der venter fortsat mange udfordringer.
many achievements are behind us but many challenges lie ahead.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
men samtidig ser jeg mange udfordringer for konkurrencepolitikken i dag.
but, at the same time, i see many challenges to competition policy today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
der er mange udfordringer forbundet med at skabe fuld beskæftigelse.
there are many challenges involved with creating that full employment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi står over for mange udfordringer, men endnu større muligheder.
we face many challenges but even greater opportunities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de har sandsynligvis allerede besvaret spørgsmålet.
you have probably answered this question already.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
europa har sandsynligvis verdens største kulturarv.
europe has probably the world's greatest cultural heritage.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jeg synes, den indeholder mange udfordringer, som europa bør tage op.
this, in our opinion, changes the nature of education and turns it into a vulgar commodity.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
sandsynligvis mange i betragtning af de ofte tvetydige udtalelser fra de involverede parter.
probably a great many, bearing in mind the frequently ambivalent language of some of those involved.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
der ligger sandsynligvis mange faktorer bag ovennævnte uddannelsesmæssige vanskeligheder for børn med indvandrerbaggrund.
many factors are likely to lie behind the pattern of educational disadvantage among children from a migrant background described above.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mange af disse lagre har sandsynligvis nu en negativ værdi.
we must in the next few years seek to increase the funds that go in these directions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: