Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fællesskabet har som bekendt ikke udelukkende erhvervsøkonomiske målsætninger.
young people make up a large part of its population and carry its hopes for the future in all fields.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fn har som bekendt fejret halvtredsåret for organisationens oprettelse.
i believe it is important to emphasize that democratic states are both the best guarantors of peace and the best protectors of human rights.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
georgien har som bekendt særlige bestræbelser, hvad eu angår.
it is well known that georgia is making certain efforts towards moving closer to the eu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
og det har som bekendt ikke været muligt at opnå tidligere.
one job in ten in the union is directly generated by exports.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
præsident zardari har som bekendt vist, at han ønsker forsoning.
president zardari, as you know, has shown himself committed to reconciliation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vi har som bekendt været europæere siden karl den stores tid.
as you well know, we have been europeans ever since the days of charlemagne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
vi har som bekendt fordømt denne beslutning. hr. prodi og hr.
as you know, we took the initiative of condemning this rejection.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
kommissionen har som bekendt gjort jernbanesektoren til et af sine prioriterede områder.
as is well known, the commission has made the railways sector into one of its priority areas for taking action.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
sverige har som bekendt en regering med 10 kvindelige og 10 mandlige ministre.
sweden, as you all know, has a cabinet of 10 male and 10 female ministers.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
nogle lande har som bekendt udført humanitære opgaver i irak på egne vegne.
some states, as you know, have carried out humanitarian missions in iraq at national level.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
parlamentet har som bekendt fået nogle større beføjelser, og det skal det fortsætte med.
we are aware of the fact that our parliament has acquired wider powers and must acquire more.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tredje og sidste bemærkning : alle vore regeringer har som bekendt vanskeligheder med budgettet.
mr president, i do not believe it is in keeping with this parliament's aspirations for itself, which i share, for it to adopt such an unrealistic position on the basis of the pfennig resolution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hr. formand, bomuldssektoren har som bekendt stor socioøkonomisk betydning for spanien og for grækenland især.
mr president, the cotton sector is of great social and economic importance, as you know, to spain and, even more so, to greece.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
dommere har som bekendt aldrig så megen magt, medmindre politikere undlader at påtage sig ansvaret.
judges, as we are all aware, never have this much power unless politicians fail to take responsibility.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
kommissionen har som bekendt konsekvent støttet nepal i landets stræben efter social og økonomisk udvikling.
as you know, the commission has consistently supported nepal in its quest for social and economic development.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
kommissionens program for dette år har som bekendt med rette titlen" frigøre europas fulde potentiale".
as you know, the commission’ s programme for this year is under the heading of ‘ unlocking europe’ s full potential ’ , and rightly too.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(en) fru formand! harmonisering har som bekendt fra første færd været et af eu's vigtigste redskaber.
madam president, harmonisation, as we all know, has been a primary tool of the eu since its inception.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество: