Вы искали: indgået udenretligt forlig (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

indgået udenretligt forlig

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

udenretligt forlig

Английский

the extrajudicial conciliation

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

dette vil øge behovet for udenretlige forlig.

Английский

this will put pressure on the need for out-of-court settlements.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Датский

det bemærkes for det første, at det fremgår af forelæggelsesafgørelsen, at en aftale om fratrædelsesgodtgørelse, som er indgået ved udenretligt forlig, opnås uden forelæggelse for et judicielt organ.

Английский

first, it should be noted that, according to the order for reference, an agreement on compensation for dismissal concluded during extrajudicial conciliation proceedings occurs without the involvement of any judicial body.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i skotland angives det ikke udtrykkeligt i de nuværende regler, at retten skal mægle med henblik på et udenretligt forlig.

Английский

in scotland, the present rules do not provide specifically for the sheriff brokering a settlement of the claim through conciliation or mediation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

på grund af en senere meddelelse fra oberlandesgericht om, at parterne havde indgået udenretligt forlig, besluttede domstolen at slette sagen af registret (sag 254/78).

Английский

on being subsequently informed by the oberlandesgericht of an extra­judicial settle­ment between the parties, the court of justice decided to remove the case from the reg­ister (case 254/78).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der er fastsat særlige bestemmelser for spørgsmålet om sagens ophævelse som følge af et inden- eller udenretligt forlig indgået af parterne.

Английский

particular provisions govern the question of discontinuance following an agreement between the parties, whether before the tribunal or out of court.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det følger af spansk lovgivning, at de fratrædelsesgodtgørelser, som tilkendes ved et udenretligt forlig, ikke er omfattet af den garanti, som fogasa sikrer.

Английский

accordingly, spanish law provides that compensation for dismissal granted following an extrajudicial conciliation procedure is excluded from benefiting from fogasa’s assumption of responsibility.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den spanske regering har i denne henseende anført, at et udenretligt forlig ikke kan sammenlignes med et indenretligt forlig, idet det udenretlige forlig ikke indeholder tilstrækkelige garantier til at undgå misbrug.

Английский

in that regard, the spanish government is of the view that extrajudicial conciliation is not comparable to judicial conciliation because it does not include sufficient guarantees for the avoidance of abuse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det bemærkes i denne henseende, at krav som »salarios de tramitación« efter deres karakter ikke generelt kan fastlægges ved misbrug, såfremt kravene er fastslået ved et udenretligt forlig.

Английский

in that regard, it should be noted that, when they are recognised in an extrajudicial conciliation settlement, claims such as ‘salarios de tramitación’, by their very nature, are not generally liable to be fixed in circumstances where there is abuse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da de godtgørelser, som tilkendes i forbindelse med et udenretligt forlig, således ikke er opregnet i nævnte bestemmelse i lov om arbejdsforhold, henhører sådanne godtgørelser ifølge den forelæggende ret ikke til de godtgørelser, som fogasa skal dække.

Английский

as they are not mentioned in that provision of the workers’ statute, compensation recognised in an extrajudicial conciliation procedure is not therefore, according to the national court, among those for which fogasa is responsible.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hvis garantien skal realiseres, gælder der specifikke betingelser for inddrivelsen af gælden, enten i form af udenretligt forlig eller i henhold til den italienske civillovbog i form af tvangsfuldbyrdelse af gælden ved udlæg i de aktiver, der tilhører den debitor, for hvem garantien er stillet.

Английский

the borrower had not received the loan at conditions more favourable than the normal market rate, because of finagra's guarantee, the guarantee was subject to specific conditions for recovering the credit, either by extra judicial settlement or, in compliance with the provisions contained in the italian civil code, through the forced execution of credit on the guaranteed debtor's assets;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det må derfor konkluderes, at fratrædelsesgodtgørelser, som tilkendes ved et udenretligt forlig, ikke indeholder tilstrækkelige garantier til at undgå misbrug i modsætning til de garantier, som gælder for en forligsprocedure, som gennemføres ved et judicielt organ, og hvor garantiinstitutionen har ret til at intervenere.

Английский

it must therefore be held that compensation for dismissal recognised by an extrajudicial conciliation settlement does not offer sufficient guarantees of the avoidance of abuse, unlike compensation in a conciliation procedure carried out in the presence of a judicial body, in which the guarantee institution has the right to intervene.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

når der henses til den måde, hvorpå krav som »salarios de tramitación« behandles, kan der derfor ikke rejses tvivl om nødvendigheden af at udelukke de godtgørelser, som er tilkendt ved et udenretligt forlig, fra den garanti for betaling af tilgodehavender, som garantiinstitutionen skal dække.

Английский

the need to exclude compensation recognised in an extrajudicial conciliation settlement from the guarantee by the guarantee institution of payment of outstanding claims cannot therefore be called into question in the light of the treatment from which claims such as ‘salarios de tramitación’ benefit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for det andet fremgår det af kongeligt dekret 2756/1979, at det udenretlige forlig, som resulterer i en aftale om fratrædelsesgodtgørelse, forestås af centret for mægling, voldgift og forlig.

Английский

second, according to royal decree 2756/1979, extrajudicial conciliation settlement leading to an agreement on compensation for dismissal takes place before the centre for mediation, arbitration and conciliation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

anmodningen er blevet fremsat i en sag mellem maira maría robledillo núñez og fondo de garantía salarial (lønmodtagernes garantifond, herefter »fogasa«) vedrørende sidstnævntes afvisning af i henhold til sit subsidiære ansvar at udbetale en godtgørelse til sagsøgeren for uberettiget afskedigelse i henhold til et udenretligt forlig indgået mellem maira maría robledillo núñez og hendes arbejdsgiver om betaling af en sådan godtgørelse.

Английский

the reference was made in the context of proceedings between ms robledillo núñez and fondo de garantía salarial (wages guarantee fund, ‘fogasa’) concerning its refusal to pay her, by virtue of its secondary liability, compensation for unfair dismissal, that payment having been agreed under an extrajudicial conciliation settlement between ms robledillo núñez and her employer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,604,932 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK