Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det havde vi ikke, da jeg var ung.
it was not around when i was young.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jeg var tyk da jeg var yngre.
i was fat when i was younger.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
det var den fornemmelse jeg havde, da jeg kom til bruxelles.
that was the feeling i had when i came to brussels.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
der har været tale om at etablere et ekstra spor siden 1950'erne, hvor jeg var en lille dreng.
the single track also increases safety risks and such a shortfall in the rail system has repercussions on road traffic, with serious congestion problems and pollution in an area that is heavily geared towards tourism.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
kun en lille dreng råbte, men kejser, du har ikke noget på.
source: european commission
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rum, da jeg var udvalgsformand.
the first has been mentioned by all speakers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg holdt en lille dreng på 18 måneder, som aldrig havde været uden for et fødehospital.
i lifted up a little boy of 18 months who had never been outside a maternity hospital.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
det mener jeg var en fejl.
i think that this was a mistake.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
da var adad med nogle edomitiske mænd af hans faders folk flygtet ad Ægypten til. dengang var hadad endnu en lille dreng.
that hadad fled, he and certain edomites of his father's servants with him, to go into egypt; hadad being yet a little child.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det var, da jeg havde læst meddelelsen.
that was when i read the communication.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
det tror jeg var en vigtig lærestreg.
why was no effective action taken long ago?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg havde geme set. at fællesskabet havde hævet præmien en lille bitte smule til fordel for mozambiques befolkning.
cushnahan (ppe). — parliament has already given clear indication of its views regarding the stance by the commission upon this matter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den virksomhed, som tidligere havde haft ansvaret for sikkerheden på stationen, og som havde løst opgaven på yderst tilfredsstillende vis, var en lille virksomhed.
the company that was previously responsible for the station's security was a small company and was doing an excellent job.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det lille ben bliver til en lille dreng. uuuhhh… lilli nærmer sig forsigtigt skabet.
the little leg turns into a little child.oh… gently, lila moves closer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg må her tænke på dengang, jeg var en lille katolsk dreng, og processionen gik gennem landsbyen, gardinerne blev åbnet, kristusbilledet, to hellige lys, og så længe kristusbilledet kom forbi, skete der ikke noget. alt var fryd og gammen.
it reminds me of when i was a little catholic boy and the religious procession came through the village, all the curtains were open as the image of christ and its two candles went by and things were absolutely still, you could have heard a pin drop.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
da jeg var en skoledreng, var fodbold i høj grad en familiesport. i dag er det ikke længere tilfældet.
we can almost understand the need to take urgent action over the recruitment of officials in consequence of the accession of spain and portugal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den drejer sig om vedligeholdelse af udstyr, men i dette tilfælde var en lille dreng lige ved at komme ud for en meget alvorlig ulykke, fordi han faldt gennem glasset.
we need the eu to push at council level for unfettered international human rights monitoring of chechnya.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
en dukke er en model af et menneske af han- eller hunkøn, typisk et spædbarn, en lille dreng eller pige eller en fotomodel.
a doll is a model of a human male or female character, typically of a baby, a little girl or boy or a fashion model.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
på den anden side, på den palæstinensiske side, tager man hen på hospitalet og taler med en børnelæge, og han fortæller, hvordan en lille dreng var blevet slået ihjel.
on the other side, on the palestinian side, you go to a hospital, you talk to a paediatrician and he tells you how a little boy has been killed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
når jeg ser med rædsel på andre af nutidens konfliktområder -specielt mellemøsten -minder det mig om det storbritannien, jeg voksede op i som en lille dreng lige efter krigen, samt om de endnu værre forhold, der herskede på kontinentet.
the issue is not whether the united kingdom or the better off countries pay a bit more for enlargement – though some better off countries would not pay anything extra – but of how much more one pays in a context in which the united kingdom has, over the last 20 years, paid 2.5 times the equivalent of say france or italy, notwithstanding the fact that our gnis have been equivalent over that period.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: