Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
man er for tiden
detailed work programmes are
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man er på egen hånd.
you are on your own.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
man er naturligvis interesseret.
naturally one is interested.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
man er stærkt i tvivl.
the doubts are very grave.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
naturligvis medmindre man er oplysningsfjendsk.
i also heard the opposite criticism.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
når man er fattig, lider man.
if you are poor, you suffer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
man er begyndt at behandle asylansøgninger.
the process of granting asylum has started.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man er ødelagt, for hele weekenden".
you're just whacked for the whole weekend".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gennem konkrete eksempler viser man seerne, hvad stress er.
how can we deal with stress?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
stemmer man imod, viser man, at man er fuldstændig i de store virksomheders vold.
we have seen how disastrous it was when the united states introduced them.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
det fandt vi helt i orden, fordi det jo viser, at man også kan lære, når man går hinanden i møde.
we thought that was a very good thing since it shows that people can learn if they are willing to meet each other halfway.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
også fordi, som erfaringen jo viser, at når man beder om for meget, får man mindre og af dårlig kvalitet.
indeed, experience shows that when you ask too much, you receive less than you have asked for and bad quality at that.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i dag viser man mindre interesse for denne politik og bevilger færre penge.
today, less attention and less money is devoted to this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
ved at koncentrere sig om fire aktionsområder viser man sin vilje til en integreret orientering af transportlovgivningen.
the concentration on four lines of action is indicative of the desire to take an integrated approach to transport legislation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
kommissionen har jo visse erfaringer med det. jeg håber, det vil lykkes den at gøre det endnu bedre.
the commission has a certain amount of experience here and i trust it will be able to improve on it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
når man ønsker enstemmighed, viser man blot, at man er opmærksom på, at 15 medlemsstater ved en stor indsats er nået frem til en pagt i amsterdam, der fastsætter, at der i fem år på dette område skal være enstemmighed.
those in favour of unanimity are merely showing that they are aware of the fact that, through hard work, 15 member states reached a pact in amsterdam that states that, for five years, decisions in this area must be taken unanimously.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
jeg vil på det punkt gerne takke for europa-parlamentets støtte, der jo viser, at vi alle arbejder på, at projektet får stor succes.
i should like to thank the european parliament for its support; it just goes to show that we are all working to make this project a huge success.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: