Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
6 send kampagnen i udbud, og opret en kampagnegruppe
6 calling for bids and setting up the campaign team
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
offentlig anklager i sagen mod de tidligere præsidentkandidater vladimir neklyaev og vitaly rimashevsky, medlemmerne af neklyaevs kampagnegruppe andrei dmitriev, aleksandr feduta og sergei vozniak samt næstformand i ung front anastasia polozhanka.
public prosecutor of the case against ex-presidential candidates vladimir neklyaev, vitaly rimashevsky, members of neklyaev's campaign team andrei dmitriev, aleksandr feduta and sergei vozniak, as well as young front deputy chairperson anastasia polozhanka.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
den er ikke defensiv over for nogen uden for europa, men inden for de interne forhandlinger, hvor kommissionen- og måske eu generelt- gennem kampagnegrupper inden for eu har besluttet at kritisere gats-aftalen og eu' s stilling af positive, men også af negative årsager.
it is not defensive to anyone outside europe, but within an internal debate in which the commission, and perhaps the eu generally, the position is defensive vis-à-vis campaign groups within the european union which have decided, for some good reasons but also a lot of bad reasons, to criticise both the gats agreement and the eu stance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: