Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ansøgningerne hober sig op.
files of requests are accumulating.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
svimmelhed, når man rejser sig op
dizziness upon standing
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
og læner sig op ad ældre data
and leans on the elderly
Последнее обновление: 2021-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i mellemtiden hober spørgsmålene sig op.
meanwhile, the questions are mounting.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
eu kan ikke læne sig selvtilfreds tilbage i lyset af disse udfordringer.
the eu cannot remain complacent in the face of these challenges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu skal imidlertid ikke bare læne sig tilbage.
the eu, however, must not sit on its hands.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
der er altså ikke tid til at læne sig tilbage.
so there is no room for complacency.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der er bestemt ingen grund til at læne sig tilbage.
there are certainly no grounds for complacency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
den europæiske union læner sig tæt op ad disse kontrolkriterier.
the european union will be relying quite closely on these criteria.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
kommissionen advarer mod at læne sig for hurtigt tilbage i stolen.
the commission warns against complacency, and rightly so.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
d lidt har harmoniseret reglerne for, og som det på flere områder har ladet læne sig op ad fælles politikker.
f market and in many areas, has established common policies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu-direktivet, som læner sig op ad adr-konventionen, og
the eu directive based on the adr
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
euroen læner sig op ad de økonomier, der er stærke, organiserede og kontrollerede.
the euro is based on powerful, organised and controlled economies.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
men hvis det polske folk vil rejse sig op af det økonomiske morads efter 44 års dårligt kommunistisk styre, er et sådant brud uundgåeligt og nødven digt.
why not make a complete imaginative leap and start going for joint cooperation schemes to clean up the european environment ? poland
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vurderingerne har rent faktisk været lidt for "belejlige" for lovgiverne at læne sig op ad, hvilket har fjernet egentlig rettidig omhu.
indeed, ratings have been a bit too 'convenient' for regulators to lean on too, driving out proper due diligence.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
anbring strippene i opret position i de respektive udviklingsvæsker, så pletten er over væskelinjen, og toppen af hver strip læner sig op ad siden af karret.
place the strips upright in the respective developing solvent such that the spot is above the solvent line and the top of each strip leans against the side of the tank.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
den nuværende ordning giver også anledning til snylteri, idet de medlemsstater, som måske har mindre pålidelige ordninger, kan læne sig op ad lande med solide aftaler.
the current system is also prone to free riding: member states with possibly less reliable systems can count on countries with sound arrangements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europa politikken giver nemlig ofte indtryk af at være en kamp mellem medlemsstaterne, medens den tværtimod burde give et billede af et hold alpinister, der enige og målbevidste arbejder sig op af bjergsiden.
it will not be possible to mobilize firms, researchers and workers unless they are aware of the vital interest of the european dimension and themselves become the instruments of change.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
direktivet skal sikre arbejdstagernes krav på løn i tiden før ar bejdsgiveren bliver insolvent, dvs. indtil ar bejdstageren siges op af denne grund.
this is an abuse of rights by the state and the recognition of direct effect of the direc tive seeks to combat it by ensuring that the state derives no benefit from its violation of community law.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeg understreger, at vores forslag i stor stil læner sig op ad resultaterne af en undersøgelse, som er foretaget i fællesskab af den internationale arbejdsorganisation og den internationale søfartsorganisation, som resulterede i udgivelsen af en adfærdskodeks for havnesikring.
our final objective is to emerge from this near artificial separation between the port, on the one hand, and the port facilities that make up the port, on the other, and to implement a coherent security plan that takes into account the geography and the topography of different ports, as well as the various areas of which it is composed, on a case-by-case basis, according to the member states’ transposition.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: