Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dette er imidlertid en lappeløsning.
however, this represents a piecemeal approach.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nice-traktaten er kun en lappeløsning.
the treaty of nice is just a patch-up.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
protektionisme var drivkraften bag denne kortsigtede lappeløsning.
protectionism was the fuel behind this short-sighted, sticking-plaster measure.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
afgifter, som indføres gennem lovgivning og lignende, er kun en lappeløsning.
charging by regulation or any other means is only a palliative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvis det ikke lykkes os at gøre eu konkurrencedygtigt, må vi ikke forsøge at finde en lappeløsning.
if we fail to make the european union competitive, we should not resort to makeshift measures.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
vi vil især heller ikke acceptere en lappeløsning, der kun gælder for perioden 1998-1999.
above all, we are not going to accept a patching up which only settles the 1998-99 period.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
det er en lappeløsning for beskatningen af diæterne, men især mangler der bestemmelser om parlamentsmedlemmernes retlige status.
i am convinced that the members’ statute, demanded so vehemently by this house, is yet another indication of the failure of the italian presidency of the council.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
jeg mener, at man bør ændre tankegang: lappeløsning efter lappeløsning på drama efter drama har vist sine begrænsninger.
in my view, we must change the way we approach these problems as patching up after each successive tragedy can only achieve so much.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hr. formand! kommissionens forslag er kun en lappeløsning på det alvorlige problem, som globaliseringens følger er for flere medlemsstater.
on behalf of the gue/ngl group. - (pt) the commission's proposal is no more than a palliative for the serious problem of the impact of globalisation in a number of member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
disse gentagne lappeløsninger vidner om en forhastet fremgangsmåde uden seriøse konsekvensanalyser.
this succession of patch-up jobs belies an impulsive move made without any serious impact study.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: